Vers-Charmasél-Genceniéres
Vers-Charmesél-Genceniéres
Quel[V 1] articllo est ècrit en arpitan[V 2] forénâs de Vers-Charmasél / ORB lârge. |
Vers-Charmasél-Genceniéres | |
[ve.ʃɑʁ.ma.ˈzɛ ʒɛs.ˈnɛʁ] et [ve.ʃɑr.ma.ˈzɛ ʒɛs.ˈnɛr] |
|
Le bôrg de Vers-Charmasél. | |
Gentilyiço | mondo de Vers-Charmasél-Genceniéresen arpitan
ceux de Chalmazel-Jeansagnièreen francês |
---|---|
Noms arpetans | |
Ôtro nom arpitan | Vers-Charmesél-Genceniéres [ve.ʃe.mə.ˈze ʒã.sə.ˈnɛːr] et[ve.ʃa.mə.ˈzɛˑi ʒã.sə.ˈnɛːr] |
Noms ètrangiérs | |
Nom francês | Chalmazel-Jeansagnière |
Administracion | |
Règion culturâla | Arpetania |
Règion historica | Forês |
Payis | France |
Règion | Nom de règ·ion ou de colèctivitâ mâl-rèdigiê ou ben absent por nen savêr més cllicâd-ique ou ben por l’outre-mar cllicâd-ique. Per dèfôt, la mapa de g·eolocalisacion est cela de la France mètropolitana. |
Dèpartament | Lêre |
Arrondissement | Montbréson |
Entèrcomunalitât | Lêre Forês Agllomèracion |
Sendeco Mandat | Valèri Gotafârda 2020-2026 |
Code postâl | 42920 |
Code comena | 42039 |
Dèmografia | |
Populacion municipâla | 454 hab. (2019 ) |
Densitât | 8,5 hab./km2 |
Geografia | |
Coordonâs | 45° 42′ 19″ bise, 3° 51′ 05″ levant |
Hôtior | Min. 740 m Max. 1 600 m |
Supèrficie | 53,39 km2 |
Tipo | Comuna campagnârda |
Sôl d’atraccion | Comuna defôr l’atraccion de les viles |
Èlèccions | |
Dèpartamentâles | Bouenc |
Lègislatives | 6éma circonscripcion de la Lêre |
Localisacion | |
Lims | |
Seto Vouèbe | chalmazel-jeansagniere.fr |
changiér |
Vers-Charmasél-Genceniéres[N 1],[V 3] [ve.ʃɑʁ.ma.ˈzɛ ʒɛs.ˈnɛʁ][N 2],[1],[2],[3],[4],[5],[6],[7],[V 4] (Chalmazel-Jeansagnière en francês) est na comuna novèla[V 5] francêse[V 6] et arpitana[V 7] du Forês, que sè trôve dins[V 8] le dèpartament de la Lêre en règion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.
El vint de la fusion u de les doves comunes[V 9] de Genceniéres (qu’el ére na partia du Rouanês historico) et Vers-Charmasél.
Los habitents du vialâjo[V 10] s’apèlont le mondo de Vers-Charmasél-Genceniéres [lə ˈmɔ̃.du d‿ve.ʃɑʁ.ma.ˈzɛ ʒɛs.ˈnɛʁ][N 3],[1],[2],[6].
Èconomia
changiérLa stacion de squi
changiérLa stacion de squi de Vers-Charmasél sè trôve a 1 109 mètros d’hôt[V 11], u couin[V 12] los Bouescs[T 1], sus le tèrritouèro comunâl de Vers-Charmasél-Genceniéres. La stacion est rapondua u bôrg de Vers-Charmasél per los 6 kilomètros de la rota dèpartamentâla nô 63 et dèssèrvia per la legne L31 de los[V 13] Cars Règion Lêre.
La promiére[V 14] remontâ de la stacion est bâtia en 1953, pués, dempués[V 15] los ans 1960, la stacion sè dèvelope sot[V 16] l’empulsion d’Èlouè Mèrcor, prèsident du Squi-clube locâl, et d’Hanri Èssartél, segrètèro[V 17] gènèrâl de la comuna de Montbréson et de la Règie de Vers-Charmasél[8]. Los sotins u Consèly gènèrâl de la Lêre et a son prèsident, Touèno Pinê[8], pèrmetront la construccion de la tèlècabina en 1967.
Le domêno squiâblo vat de 1 109 a 1 600 mètros, tot drêt sus les pentes de Côrse-vache[T 2] (1 634 mètros), sonjon de les montagnes du Sêr[T 3]. Il sè siut entre bouescs et tepes d’hôtior sârvâges (les Hôtes Chârmes[T 4],[V 18]) et il possède 12 kilomètros de pistes de squi arpin dèssèrvies per 1 tèlèsièjo dèbrèyâblo a petuflles et 7 tèlèsquis et èquipês[V 19] de 90 canons a hivèrn[V 20],[8]. Ôtrament le domêno at, quand les condicions lo pèrmètont, un tieton[V 21] jas d’hivèrn[V 22] et los alentôrns pèrmètont la pratica du squi de fond (domêno nordico de l’hôt[V 23] Forês u col de la Loge[T 5]) et du parasqui (col du Bial[T 6]). La stacion propôse âssé des activitâts de l’étif[V 24], en particuliér difèrents parcors de VTT et des veriês a pied per le tèlèsièjo de les Jaceries[T 7].
La stacion recêt surtot des pratiques de tôs los jorns qu’els vegnont de la plana du Forês et des bachèts d’agllomèracion rouanês et èstèfanouès qu’ils sè trôvont a muens de 80 kilomètros, mas âssé, dins na muendra mesera, cllârmontês et liyonês.
Notes et rèferences
changiérNotes
changiér- Ils ècrivont âssé Vers-Charmasèl-Gènceniéres en grafia sarrâ.
Ils diont âssé Vers-Charmesél-Genceniéres [ve.ʃe.mə.ˈze ʒã.sə.ˈnɛːr] (Vers-Chàrmesél-Genceniéres en grafia sarrâ) d’aprés los patouesants, qu’ils prononçont [ve.ʃa.mə.ˈzɛˑi ʒã.sə.ˈnɛːr] en patouès de vers Sâlveng. - Ils prononçont âssé [ve.ʃɑr.ma.ˈzɛ ʒɛs.ˈnɛr] d’aprés los patouesants.
- Ils prononçont âssé [lə ˈmɔ̃.du d‿ve.ʃɑr.ma.ˈzɛ ʒɛs.ˈnɛr] d’aprés los patouesants, qu’ils ècrivont le mondo de Vers-Charmasèl-Gènceniéres en grafia sarrâ.
Ils diont âssé le mondo de Vers-Charmesél-Genceniéres [lə ˈmɔ̃.du d‿ve.ʃe.mə.ˈze ʒã.sə.ˈnɛːr] (le mondo de Vers-Chàrmesél-Genceniéres en grafia sarrâ) d’aprés los patouesants.
Noms d’endrêt
changiér- Ils diont « les Bois » en francês.
- Prononciê [ˌkor.sɪ.ˈva.ʃɪ] (Pèirasusnauta en occitan, Pierre-sur-Haute en francês).
- Ils diont « los monts de Forés » en occitan et « les monts du Forez » en francês.
- Le nom vint du prèlatin CALMIS (« hôtior dènudâ, platél dèsèrt, tepa »).
Ils diont « las Nautas Chaumas » en occitan et « les Hautes Chaumes » en francês. - Ils diont « le col de la Loge » en francês.
- Ils diont « lo còl dau Beal » en occitan et « le col du Béal » en francês.
- Ils diont « lo telesètge de las Jaçariás » en occitan et « le télésiège des Jasseries » en francês.
Vocabulèro
changiér- Varianta forénâsa [ko] (devant na voyèla [kə.l‿]) de « cél » a dèm m.
- Varianta forénâsa [ɑr.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
- Varianta forésièna [o.ˈsi] de « asse-ben », « avouéc » et « étot » adv.
- Varianta forésièna [kly] de « celos » a dèm mpl.
- Varianta forésièna [kɔ.ˈmy.nɒ] de « comena » f.
- Varianta forésièna [frã.ˈseː.zi] de « francêsa » a f.
- Varianta forésièna [ɒr.pi.ˈta.nɒ] de « arpetana » a f.
- Varianta forésièna [dʒĩ] de « dens » prèp.
- Varianta forésièna [kɔ.ˈmyn] de « comenes » fpl.
- Varianta forésièna [vja.ˈlɑː.ʒu] de « velâjo » m.
- Varianta forésièna [ˈme.tru d‿o] de « mètros de hiôt » loc nom mpl.
- « couin » [kwĩ] m (→ na varianta forésièna de « couen » m) est le mot forésien por « endrêt » m.
- Varianta forésièna [də ly] de « des » art mpl.
- Varianta forésièna [pru.ˈmeː.ri] de « premiére » a f.
- « dempués » [dɛ̃.ˈpø] prèp est le mot forésien por « dês » prèp.
- Varianta forésièna [sɔ] de « desot » prèp.
- Varianta forésièna [sə.ɡre.ˈtɛːr] de « secrètèro » m.
- Varianta forésièna [de.ny.ˈdɒ] de « dènudâye » pp f.
- Varianta forésièna [e.ki.ˈpe] de « èquipâyes » pp fpl.
- Varianta forésièna [kɒ.ˈnu ɒ i.ˈvɛːr] ([kɒ.ˈnɔ̃ ɒ i.ˈvɛːr] por le singuliér) de « canons a nê » loc nom mpl.
- Varianta forésièna [tʃə.ˈtɔ̃] de « petiôt » a m.
- « jas d’hivèrn » [ʒɑ d‿i.ˈvɛːr] loc nom m est le parlament forésien por « parc de nê » loc nom m.
- Varianta forésièna [‿o] de « hiôt » a m.
- « de l’étif » [də l‿e.ˈtʃi] loc a env est le parlament forésien por « du chôd-temps » loc a env.
Rèferences
changiér- (fr) Gzaviér Govèrt, « Problèmes et méthodes en toponymie française. Essais de linguistique historique sur les noms de lieux du Roannais » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2008, pp. 189-190 et 940-944 [→ aocc. Charmazel et afrpr. *Charmeizel].
- (fr) « Xavier Marcoux (1911-1992). Poète patoisant », Montbréson, “Village de Forez - Patois vivant”, 2002, pp. 27, 52 [→ vé Chemezé] et 48 [→ Chemezellô].
- (fr) D’aprés Gzaviér Mèrcor, « La belette de l’évêque », archives que resonont, sus le seto forezhistoire.free.fr (acutâ le 10 de mê 2022).
- (fr) « Parlons patois », Montbréson, “Village de Forez - Patois vivant”, 2012, p. 37 [→ vé Chamezé].
- (fr) D’aprés quelos tèxtos : « A Glizieux (Roche) » et « A l’école du hameau », archives que resonont, sus le seto forezhistoire.free.fr (acutâ le 10 de mê 2022).
- (fr) D’aprés Valèrie Lôrent, « Ronde des villages », archives que resonont, sus le seto forezhistoire.free.fr (acutâ le 23 de mê 2022).
- (fr) Jian-Èdmê Duforn, « Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire », Mâcon, Protat, 1946, col. 142-143 et 464.
- (fr) Laurent Berne, 80 ans de ski à Chalmazel, Éditions des Rochers, .