Aliance culturèla arpitanna
Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. |
L’Aliance culturèla arpitanna[Nota 1] (ACA) [CFLL : Alyanse kulturèla arpitan-na] est un associacion et na fèdèracion entèrnacionâla qu’est étâye fondâye en 2004 a Losena (Suisse). Enqu’houé, l’associacion sè trôve a Siéz (Hiôta-Savouè) et pués a Rochetalyê (Lêre).
Fôrma publica | Associacion francêsa louè de 1901 |
---|---|
Fin | Promocion de la lengoua arpetana |
Zona de portâ | Arpetania |
Fondacion | 2004 a Losena (Suisse) |
---|
Sièta |
Siéz (France) Rochetalyê (France) |
---|---|
Prèsident | Floran Corradin |
Mètoda | Rechèrche et inovacion |
Seto Vouèbe | arpitania.eu |
Histouère
changiérL’Aliance culturèla arpitanna est un’associacion politicament netra et confessionèlament endèpendenta qu’est étâye fondâye a Losena en 2004.[Nota 2] Enqu’houé, la sièta de l’associacion sè trôve a Siéz en Hiôta-Savouè et pués a Sant-Etiève, u quartiér de Rochetalyê, dens lo dèpartament de Lêre.
L’associacion s’est associyê en 2007 a l’èditor brussèllouès Casterman por la publicacion de « L’Afére Pecârd », un èpisode de los Aventures de Tintin, avouéc difèrentes variantes dialèctâles de l’arpetan utilisâyes selon los pèrsonâjos (savoyârd, liyonês, vôdouès, vâldoten), le tot ècrit dedens yéna grafia standardisâye, en l’ocurrence l’ortografia de rèference (OR-B) de Domenico Stich.[1]
Lo mémo an, la Radiô Arpitania est étâye fêta en Savouè per l’ACA. Ceta radiô ére la premiére radiô arpetana que fât na difusion que côvre l’ensemblo des tèrritouèros yô que l’arpetan est la lengoua du payis.[2].
En septembro 2008, l’ACA ’l at d'étot èditâ « Lo Temps », lo 3émo roman de l'ècriven vâldoten Floran Corradin.[3]
En 2016, il est l’Aliance culturèla arpitanna que organise-pués la 37éma Féta enternacionala de l'arpetan a Sant-Etiève.
Fins
changiérL’Aliance culturèla arpitanna sè balye por fin de promovêr des projèts culturèls liyês ux règ·ions de l’Arpetania et en particuliér la promocion de la lengoua historica de ceta règ·ion transnacionâla: l’arpetan.[4]
L’ACA souhète rendre la lengoua visibla dessus l’èspâço public, et s’engage a promovêr l’idê de na ortografia codifiyê que lui sè assiurara pués na entèrcomprèhensibilitât a l’ècrit entre los difèrents dialèctâles de la zôna linguistica.[1]
Publicacions
changiérLes publicacions de l’Aliance culturèla arpitanna sont:
- 2007 - « L’Afére Pecârd » de Hergé;
- 2008 - « Lo Temps » de Floran Corradin;
- 2015 - « Los Noms de les Bétyes » de Nicolas Gey
- 2016 - « Lo Panoramâ de vers Sant-(E)tiève » de Pierre Duplay
Galerie d’émâges
changiér-
Émâge de marca de l'ACA tanqu'a 2015 -
Banc de l’ACA a la Féta entèrnacionâla de l’arpetan a Regniér en 2015. -
Féta Enternacionâla de l'Arpetan a Sant-(E)tiève en 2016.
Lims de defôr
changiérNotes et rèferences
changiérNotes
changiér- En ORB lârge l’Aliance culturâla arpetana.
- Ecrivont ben politicament netra, porquè doux-três chèrchiors pensont qu’y at un lim avouéc lo Mouvament Arpetania, cen qu’est pas veré.
Rèferences
changiér- (fr) Arpitania.eu - Qui-sommes nous?
- (fr) Francoprovençal.org - Le site international de la langue francoprovençale : 5. Radiô Arpitania, viu lo 3 de jouen 2016.
- (frp) Arpitania - Lo Temps, roman alpin.
- (frp) Lyon Info - Aliance culturèla arpitana