Valâ dus Velârs
Vâr Gllandon
Cél articllo ’l est ècrit en arpetan velarenc / ORB sarrâye. |
Valâ dus Velârs | |
[va.ˈlɑ du vlɑːr] | |
Bèla viua de la valâ dus Velârs. | |
Noms arpetans | |
---|---|
Ôtro nom arpetan | Vâr Gllandon [var ʎã.ˈdɔ̃] |
En CFLL | Valâ dou Vlâret Var Lyandon |
Noms ètrangiérs | |
Nom francês | Vallée des Villardset Vallée du Glandon |
Massis | Chêna de Bèladona / Massis d’Ârva (Ârpes) |
Règ·ion culturâla | Arpetania |
Règ·ion historica | Savouè(en Môrièna) |
Payis | France |
Règ·ion | Ôvèrgne-Rôno-Ârpes |
Dèpartament | Savouè-d’Avâl |
Coordonâs geografiques | 45° 17′ bise, 6° 13′ levant |
Localisacion | |
Oriantacion | nord-èste |
Longior | 17 km |
Tipo | Valâ de gllace |
Ècolament | Gllandon |
Rota d’accès principâla | D927 |
changiér |
La valâ dus Velârs[N 1],[V 1] [va.ˈlɑ du vlɑːr][1],[2],[3] (la vallée des Villards en francês) — dus côps[V 2], diont asse-ben la vâr Gllandon[N 2],[V 3] [var ʎã.ˈdɔ̃][1] (la vallée du Glandon en francês) d’aprés son égoua[V 4] principâla du mémo nom — ’l est na valâ de les Ârpes francêses en Arpetania, que sè trôve en Môrièna (que ’l est na partia de la Savouè) dedens lo dèpartament de la Savouè-d’Avâl en règion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.
’L est formâye per l’égoua de Gllandon, un aflluent de l’égoua d’Arc.
Los habitents de la valâ s’apèlont los Velarencs [lo vlɑ.ˈrɛ̃] et les Velarenches [le vlɑ.ˈrɛ̃.θə][N 3],[1].
Geografia
changiérComenes de la valâ
changiérLa vâr Gllandon rassemble surtot les comenes de Sent-Alban et de Sent-Colomban[4], que lor pôvont apondre doux-três velârs de les comenes de Cuéna et de Senta-Maria.
Toponimia
changiérVêre avouéc
changiérArticllos liyês
changiérNotes et rèferences
changiérNotes
changiér- Ècrivont « la valâ dou Vlâr » en grafia de Confllens.
- Ècrivont « la var Lyandon » en grafia de Confllens.
- Ècrivont « lo Vlârin » et « lé Vlârinshe » en grafia de Confllens.
Noms d’endrêt
changiérVocabulèro
changiérRèferences
changiér- (fr) Rogiér Virèt, « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard » [PDF], 8éma èdicion reviua et ôgmentâye, mârs 2021, pp. 1651 [→ Lyandon] et 3415.
- (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 498 [→ Los Velârs] (fôrma corregiêe : sen la lètra -d- que ’l est pas du tot ètimologica).
- (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, pp. 177 et 409.
- (fr) Hubert Bessat et Claudette Germi, Les noms du patrimoine alpin : Atlas toponymique II, Savoie, Vallée d’Aoste, Dauphiné, Provence, vol. 2, Ellug, , 464 p. (ISBN 978-2-84310-052-9), p. 192-215, « 6.1 Ville, Villard, « village, hameau » ».