Griva
Boviére
Quel[V 1] articllo est ècrit en arpitan[V 2] forésien de Vers-Charmasél / ORB lârge. |
Los parlaments « Griva » et « Boviére » dèsignont en arpetan plusiors taxons difèrents.
Taxons regardâs
Le nom de griva[N 1] [ˈɡriː.va][1],[2],[3],[4],[5],[6],[7] — ou uncor[V 3] [ˈɡriː.vɒ][8],[9],[V 4] en patouès de les montagnes du Sêr — ou boviére[N 2] [bɔ.ˈviːr][1],[2],[3] at étâ balyê a plusiôrs èspèces d’usiôs[V 5] qu’els sont a la famelye de los[V 6] Turdidos et prôches du mèrlo (Turdus merula). Permié les èspèces rencontrês[V 7] en Eropa ’os[V 8] citens surtot la griva mâlvis (Turdus iliacus), la griva de vegnes ou venengièta (Turdus philomelos), la creseniére ou griva de montagne (Turdus viscivorus) et la tia-tia ou griva litôrna (Turdus pilaris). Quel nom at étâ balyê âssé[V 9] en Amèrica francèyanta a les èspèces de los genros Catharus et Hylocichla (grives amèriquènes) mas âssé a la solèta èspèce du genro que s’apelâve les ôtres vês[V 10] Cichlherminia lherminieri (tornâ rengiér dedins[V 11] le genro Turdus lherminieri)[10],[11],[12],[13], en Asia a d’èspèces du vâsto genro Zoothera et a n’èspèce que vive sus Tristan da Cunha, la griva de Tristan da Cunha.
Griva Roge est le nom d’un curtivâr de pomiér.
Ètimologia
changiérLe tèrmo griva vint du latin graecus, tèrmo que vôt dére « de Grèce[V 12] », balyê a quel tipo d’usiôs migrators qu’ils pensâvont qu’il hivèrnâve en Grèce[14].
Notes et rèferences
changiérNotes
changiér- Ils ècrivont « griva » en grafia de Confllens et âssé en grafia friborgêse et « grîva » en grafia vôdouèsa.
- Ils ècrivont « bovîre » en grafia de Confllens.
Vocabulèro
changiér- Varianta forésièna [ko] (devant na voyèla [kə.l‿]) de « cél » a dèm m.
- Varianta forésièna [ɑr.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
- Varianta forésièna [ĩ.ˈkɔr] de « oncor » adv.
- Varianta forésièna [rə.trãs.ˈkri.tʃi] de « retranscrita » pp f.
- Varianta forésièna [y.ˈzjo] (« usél » [y.ˈze] m por le singuliér) de « uséls » mpl.
- Varianta forésièna [də ly] de « des » art mpl.
- Varianta forésièna [rɛ̃.kɔ̃.ˈtre] de « rencontrâyes » pp fpl.
- « ’os » [o] (devant na voyèla [w‿]) pron sujèt est le mot forésien por « nos » pron sujèt.
- Varianta forésièna [o.ˈsi] de « asse-ben », « avouéc » et « étot » adv.
- « les ôtres fês » [le.ˈz‿oːtr ve] loc adv est la façon de parlar forésièna por « los ôtros côps » loc adv.
- Varianta forésièna [də.ˈdʒĩ] de « dedens » prèp.
- Varianta forésièna [ˈɡrɛ.si] de « Grèça » f.
Rèferences
changiér- (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, pp. 17, 80 et 303.
- (frp) Nicolas Gey, « Los noms de les bétyes en arpitan », Sié, Arpitania, 2015, p. 30.
- (fr) Rogiér Virèt, « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard » [PDF], 8éma èdicion reviua et ôgmentâye, mârs 2021, p. 1702.
- (fr) Dictionnaire français-patois. Dikchenéro patê-franché, Fribôrg, Société cantonale des patoisans fribourgeois, 2013, pp. 203 et 627 [→ griva].
- (fr) Frèderic Dubôf, « Patois vaudois : Dictionnaire », èdicion reviua et complètâye, Ôron-la-Vela, Associacion vôdouèsa des amis du patouès, 2006, pp. 122 et 314 [→ grîva].
- (fr) Èmê Chenâl et Rèmond Vôterin, « Nouveau dictionnaire de patois valdôtain », 2nda èdicion reviua et ôgmentâye, Quârt, Musumeci, 1997, pp. 859 et 1983.
- (fr) Pierro Duplèx, « La Clà do Parlâ Gaga », Sant-Etiève, Imprimerie Urbain Balay, 1896, remprèssion, Hachette Livre / BnF, p. 270. Liére en legne dessus Gallica.
- Prononciacion en arpitan forésien de Vers-Charmasél d’aprés les pâges sus quel patouès « A la découverte d’un poète, Xavier Marcoux » retranscrite d’aprés la nôrma AFE.
- (fr) « Xavier Marcoux (1911-1992). Poète patoisant », Montbréson, “Village de Forez - Patois vivant”, 2002, p. 46 [→ grive = fr. grives fpl].
- (en) « PBDB », dessus paleobiodb.org (viu lo 24 d’oût 2021). Vêre Taxonomic history.
- (en) « PBDB », dessus paleobiodb.org (viu lo 24 d’oût 2021).
- (en) « PBDB », dessus paleobiodb.org (viu lo 24 d’oût 2021).
- (fr) « Cichlherminia Bonaparte, 1854 », dessus www.gbif.org (viu lo 24 d’oût 2021).
- (fr) Dèfenicions lèxicografiques et ètimologiques de « Grive » du Trèsor de la lengoua francêsa enformatisâ, sus lo seto du Centro nacionâl de ressôrses tèxtuèles et lèxicâles..