Gâra de Liyon-Pèrrâche

Cél articllo est ècrit en arpitan liyonês / ORB lârge. Lo blâson du Liyonês


Pâge d’éde sus l’homonimia Por los articllos homonimos, vêde Gâra de Liyon et Pèrrâche.

La gâra de Liyon-Pèrrâche [ˈɡoː.ða də li.ˈjɔ̃ pe.ˈraː.ˈʃi][N 1],[1],[V 1] (la gare de Lyon-Perrache en francês) est na granda[V 2] gâra de tren francêse[V 3] enstalâ[V 4] en la vila[V 5] de Liyon, ch·èf-luè de la mètropola de Liyon, en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes. Sè trôve dedens lo quartiér de Pèrrâche, entre-mié lo confolent[V 6] et la résta de la présqu’ila de Liyon.

La façâda de la gâra en 2008.

La gâra de tren de Pèrrâche fut construita depués[V 7] 1855 per l’arch·itècto François-Alexis Cendrier por lo compto de la Compagnie de tren depués Paris jusqu’a Liyon[V 8] et fut inôgurâ[V 9] lo .

La gâra est u mié-jorn du centro d’èchanjos de Pèrrâche, que rassemble difèrents moyens de transpôrts que sont lo mètrô, lo tramevê et los bus, placiê en-dessus du bèluârd urben de liyèson depués l’A6 (enqu’houé dècllassiê[V 10] sus lo tèrritouèro mètropolitan liyonês, depués lo tunèl de Forviéro) jusqu’a l’A7.

Vêre étot changiér

 
La façâda de la gâra, viua de lât, u comencement du XXémo siècllo.

Articllos liyês changiér

 

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdiâ libros sus la gâra de Liyon-Pèrrâche.

Notes et rèferences changiér

Notes changiér

  1. Prononçont arriér-més [ˈɡoː.ra də li.ˈjɔ̃ pe.ˈraː.ˈtʃi] d’aprés los patouesants.

Vocabulèro changiér

  1. Varianta liyonêse [ar.pi.ˈtã] de « arpetan » m.
    Varianta liyonêse [rə.trãs.ˈkri.ti] de « retranscrita » pp f.
  2. Varianta liyonêse [ˈɡrã.da] de « granta » a f.
  3. Varianta liyonêse [frã.ˈseː.zi] de « francêsa » a f.
  4. Varianta liyonêse [ɛ̃.sta.ˈlo] de « enstalâye » pp f.
  5. Varianta liyonêse [ˈvi.la] de « vela » f.
  6. « confolent » [kɔ̃.fɔ.ˈlɛ̃] m est lo mot liyonês por « regonfllo » m.
  7. Varianta liyonêse [də.ˈpɥi] de « dês » prèp.
  8. « jusqu’a » [ʒys.ˈk‿a] loc prèp est lo parlament liyonês por « tant qu’a » loc prèp.
  9. Varianta liyonêse [i.no.ɡy.ˈðo] ou ben [i.no.ɡy.ˈro] de « inôgurâye » pp f.
  10. Varianta liyonêse [de.kʎa.ˈsja] de « dècllassiêe » pp f.

Rèferences changiér

  1. Prononciacion en arpitan liyonês retranscrite d’aprés la nôrma AFE.