Éde:Novèlologismos : Noms d’endrêt

Cela pâge est ècrita en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


Vê-que na lista de novèlologismos toponimicos en ORB :

Lègenda

changiér
  • Los mots en orange sont de corrèccions, prècisions, variantes ou ben agrantissements.
  • Los mots en vèrd sont de proposicions.
  • Los mots en rojo sont de noms prôpros.
  • Los mots en blu sont de noms historicos (Bibla (en prim), Odissèa, Histouère de France).
  • Los mots marcâs d’un’ètêlèta* sont de fôrmes en atendent que meritont pôt-étre na corrèccion que vindrat ples târd.

Abrèviacions

changiér

FR (Fribôrg), VD (Payis de Vôd), GE (Geneva), NE (Nôchâtél), VS (Valês), AO (Vâl d’Aoûta), Ly (Liyon), SE (Sant-Etiève), VdG (Vâr-de-Giér).

Arpetan Francês Sôrsa
Sarlogne f Sologne f d’aprés lo viely genevês « Sarlogne » f [1],[2]

Rèferences

changiér
  1. (fr) Alfred-Lucien Covelle, Le livre des Bourgeois de l’ancienne République de Genève [PDF], 3éma partia, Geneva, J. Jullien, 1897, p. 268.
  2. (fr) Alfred-Lucien Covelle, Le livre des Bourgeois de l’ancienne République de Genève [PDF], 4éma partia, Geneva, J. Jullien, 1897, p. 530.