Vâlorsena

comena francêsa et arpetana du Hiôt-Fôcegni dens lo dèpartament de la Savouè-d’Amont
(Redirigiê dês Valorsnà)
Cél articllo est ècrit en arpetan vâlorsin / ORB sérrâ[V 1]. Le blâson du Fôcegni


Vâlorsena
[va.lɔʀs.ˈna] /
[va.lɔrs.ˈna]

Vâlorsena
Vâlorsena, viua de los champs.

Gentilyiço Vâlorsin, Vâlorsinnaen ORB lârge
Valorsin, Valorsinnaen CFLL

Vallorcin, Vallorcineen francês

Noms arpetans
En CFLL Valorsnà
Noms ètrangiérs
Nom latin (racena) Vallis ursīna
Nom francês Vallorcine [va.lɔʁ.sin]
Administracion
Règion
culturâla
Drapél de l’Arpetania Arpetania
Règion
historica
Savouè(dens l’Hôt-Fôcegni)
Payis Drapél de la France France
Règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Dèpartament Savouè-d’Amont
Arrondissement Bônavela
Entèrcomunalitât Comunôtât de comenes de la valê de Chamôni-Mont-Blanc
Sendeco
Mandat
Jèremi Valâs
2020-2026
Code postâl 74660
Code comena 74290
Dèmografia
Populacion
municipâla
409 hab. (2021 en ôgmentacion de 3,28 % per rapôrt a 2016)
Densitât 9,2 hab./km2
Geografia
Coordonâs 46° 02′ 07″ bise, 6° 56′ 02″ levant
Hôtior Min. 1 120 m
Max. 3 098 m
Supèrficie 44,57 km2
Tipo Comena campagnârda a mêsons ècartês
Unitât urbèna Defôr l’unitât urbèna
Sôl d’atraccion Chamôni
(comena de la corona)
Èlèccions
Dèpartamentâles Canton du Mont-Blanc
Lègislatives 6éma circonscripcion
Localisacion
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Vêde dessus la mapa administrativa d’Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Vâlorsena
Geolocalisacion sus la mapa : Savouè-d’Amont
Vêde dessus la mapa topografica de la Savouè-d’Amont
Vâlorsena
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa administrativa de France
Vâlorsena
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa topografica de France
Vâlorsena
Lims
Seto Vouèbe vallorcine.fr

Vâlorsena[N 1] [va.lɔʀs.ˈna][N 2] (Vallorcine [va.lɔʁ.sin] en francês) est na comena[V 2] francêsa et arpetanna[V 3] de montagne de l’Hôt-Fôcegni en Savouè, que sè trôve dens[V 4] le dèpartament[V 5] de la Savouè-d’Amont[T 1] en règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes.

Los habitents du velâjo ant nom los Vâlorsins [lu va.lɔʀ.ˈsɛ̃] et les Vâlorsinnes [li va.lɔʀ.ˈsɛ̃.ne][N 3].

Geografia

changiér

Le bôrg de la comena sè trôve a 1 265 m d’hôt dens l’hôta comba de l’Égoue Nêre[T 2] dedens[V 6] les Ârpes u sud-èste du Fôcegni savoyârd, emplanto a la frontiére franco-suissa, a 15 km u nord-èste du bôrg de Chamôni.

Endrêts et cârros (a complètar)

changiér

A pârt du bôrg, la comuna de Vâlorsena rassemble çtos velâjos :

  • Barbarena[1],[2] (Barberine en francês) a 1 150 m d’hiôt
  • Le Molâr (Le Molard en francês) a 1 250 m d’hiôt
  • La Vela (La Villaz en francês) a 1 320 m d’hiôt
  • Le Cheserê (Le Siseray en francês) a 1 260 m d’hiôt
  • Le Nant (Le Nant en francês) a 1 300 m d’hiôt
  • Le Cotarèt (Le Couteray en francês) a 1 350 m d’hiôt

Toponimia (a complètar)

changiér

Le nom de la comuna vint du latin VALLIS URSINA (« vâl des ôrs »)[3],[4].

Cultura locâla et patrimouèno (a complètar)

changiér

Endrêts et monuments

changiér

Vér tot-pariér

changiér

 

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdia libros sus Vâlorsena.

Bibliografia

changiér

Lims de defôr

changiér

Notes et rèferences

changiér
  1. Ècrisont tot-pariér « Valorsnà » en grafia de Confllens.
  2. Ôtro côp la prononciacion tradicionèla ére [va.lɔrs.ˈna].
    Le [r] roulâ at étâ remplaciê per le [ʀ] râcllo dens la prononciacion locâla de l’arpetan.
  3. Ècrisont asse-ben « lou Valorsin » et « li Valorsinne » en grafia de Confllens.
    La prononciacion tradicionèla ére ôtro côp [lu va.lɔr.ˈsɛ̃] et [li va.lɔr.ˈsɛ̃.ne].

Noms d’endrêt

changiér
  1. Prononciê [la sa.ˌwe.d‿a.ˈmo] ou [la sa.ˌvwe.d‿a.ˈmo] (la Haute-Savoie en francês).
  2. Prononciê [ˌl‿e.və.ˈneː.ʀə] (l’Eau Noire en francês).
    Ôtro côp la prononciacion tradicionèla ére [ˌl‿e.və.ˈneː.rə].

Vocabulèro

changiér

— Enfocajon et somèro

changiér
  1. Varianta vâlorsinna [d‿lu] de « des » art mpl.
  2. Varianta vâlorsinna [vi] de « vêre » v.

— Tèxto

changiér
  1. Varianta vâlorsinna [si.ˈʀɑ] de « sarrâye » a f.
  2. Prononciê [ku.ˈmə.na] en patouès vâlorsin.
  3. Varianta vâlorsinna [aʀ.pə.ˈtã.na] de « arpetana » a f.
  4. Prononciê [dɑˑɛ] (dèns en grafia sérrâ) en patouès vâlorsin.
  5. Prononciê [de.paʀ.ta.ˈmɑˑɛ] (dèpartamènt en grafia sérrâ) en patouès vâlorsin.
  6. Prononciê [də.ˈdɑˑɛ] (dedèns en grafia sérrâ) en patouès vâlorsin.

Rèferences

changiér

— Principâles

changiér
  1. Prononciacion en arpetan savoyârd du pouent « 46. Vâlorsena » de l’ALJA retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. (fr) Rogiér Verèt, Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard [PDF], 10éma èdicion reviua et ôgmentâ, 2023, pp. 3850-3851 [→ Valorsnà et Valorsin, -na, -ne].
  3. (fr) Histoire des communes savoyardes. Haute-Savoie. Tome II. Le Faucigny, Rouana, Horvath, 1981, pp. 217-222.

— Toponimiques

changiér
  1. (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume Ier. Formations préceltiques, celtiques, romanes, Geneva, Droz, 1990, p. 316, nô 5231 (liére en legne).
  2. (fr) Henry Suter, Vallorcine, Valorse, Vausseresse, dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 21 d’octobro 2024).

— Suplèmentères

changiér
  1. (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 508 et 1601.
  2. (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 394.
  3. Èrror de citacion Balisa <ref> fôssa ; nion tèxto at étâ balyê por les refèrences apelâs virèt. ; $2 ; consultar la pâge d’éde.
  4. Èrror de citacion Balisa <ref> fôssa ; nion tèxto at étâ balyê por les refèrences apelâs Suter. ; $2 ; consultar la pâge d’éde.