Vâlorsena
Cél articllo est ècrit en arpetan vâlorsin / ORB sérrâ[V 1]. |
Vâlorsena | |||||
[va.lɔʀs.ˈna] / [va.lɔrs.ˈna] |
|||||
Vâlorsena, viua de los champs. | |||||
Gentilyiço | Vâlorsin, Vâlorsinnaen ORB lârge Valorsin, Valorsinnaen CFLL Vallorcin, Vallorcineen francês | ||||
---|---|---|---|---|---|
Noms arpetans | |||||
En CFLL | Valorsnà | ||||
Noms ètrangiérs | |||||
Nom latin (racena) | Vallis ursīna | ||||
Nom francês | Vallorcine [va.lɔʁ.sin] | ||||
Administracion | |||||
Règion culturâla | Arpetania | ||||
Règion historica | Savouè(dens l’Hôt-Fôcegni) | ||||
Payis | France | ||||
Règion | Ârvèrgne-Rôno-Ârpes | ||||
Dèpartament | Savouè-d’Amont | ||||
Arrondissement | Bônavela | ||||
Entèrcomunalitât | Comunôtât de comenes de la valê de Chamôni-Mont-Blanc | ||||
Sendeco Mandat | Jèremi Valâs 2020-2026 | ||||
Code postâl | 74660 | ||||
Code comena | 74290 | ||||
Dèmografia | |||||
Populacion municipâla | 409 hab. (2021 ) | ||||
Densitât | 9,2 hab./km2 | ||||
Geografia | |||||
Coordonâs | 46° 02′ 07″ bise, 6° 56′ 02″ levant | ||||
Hôtior | Min. 1 120 m Max. 3 098 m | ||||
Supèrficie | 44,57 km2 | ||||
Tipo | Comena campagnârda a mêsons ècartês | ||||
Unitât urbèna | Defôr l’unitât urbèna | ||||
Sôl d’atraccion | Chamôni (comena de la corona) | ||||
Èlèccions | |||||
Dèpartamentâles | Canton du Mont-Blanc | ||||
Lègislatives | 6éma circonscripcion | ||||
Localisacion | |||||
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Geolocalisacion sus la mapa : Savouè-d’Amont
Geolocalisacion sus la mapa : France
Geolocalisacion sus la mapa : France
| |||||
Lims | |||||
Seto Vouèbe | vallorcine.fr | ||||
changiér |
Vâlorsena[N 1] [va.lɔʀs.ˈna][N 2] (Vallorcine [va.lɔʁ.sin] en francês) est na comena[V 2] francêsa et arpetanna[V 3] de montagne de l’Hôt-Fôcegni en Savouè, que sè trôve dens[V 4] le dèpartament[V 5] de la Savouè-d’Amont[T 1] en règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes.
Los habitents du velâjo ant nom los Vâlorsins [lu va.lɔʀ.ˈsɛ̃] et les Vâlorsinnes [li va.lɔʀ.ˈsɛ̃.ne][N 3].
Geografia
changiérLe bôrg de la comena sè trôve a 1 265 m d’hôt dens l’hôta comba de l’Égoue Nêre[T 2] dedens[V 6] les Ârpes u sud-èste du Fôcegni savoyârd, emplanto a la frontiére franco-suissa, a 15 km u nord-èste du bôrg de Chamôni.
Endrêts et cârros (a complètar)
changiérA pârt du bôrg, la comuna de Vâlorsena rassemble çtos velâjos :
- Barbarena[1],[2] (Barberine en francês) a 1 150 m d’hiôt
- Le Molâr (Le Molard en francês) a 1 250 m d’hiôt
- La Vela (La Villaz en francês) a 1 320 m d’hiôt
- Le Cheserê (Le Siseray en francês) a 1 260 m d’hiôt
- Le Nant (Le Nant en francês) a 1 300 m d’hiôt
- Le Cotarèt (Le Couteray en francês) a 1 350 m d’hiôt
Toponimia (a complètar)
changiérLe nom de la comuna vint du latin VALLIS URSINA (« vâl des ôrs »)[3],[4].
Cultura locâla et patrimouèno (a complètar)
changiérEndrêts et monuments
changiérVér tot-pariér
changiérBibliografia
changiérLims de defôr
changiérNotes et rèferences
changiérNotes
changiér- Ècrisont tot-pariér « Valorsnà » en grafia de Confllens.
- Ôtro côp la prononciacion tradicionèla ére [va.lɔrs.ˈna].
Le [r] roulâ at étâ remplaciê per le [ʀ] râcllo dens la prononciacion locâla de l’arpetan. - Ècrisont asse-ben « lou Valorsin » et « li Valorsinne » en grafia de Confllens.
La prononciacion tradicionèla ére ôtro côp [lu va.lɔr.ˈsɛ̃] et [li va.lɔr.ˈsɛ̃.ne].
Noms d’endrêt
changiér- Prononciê [la sa.ˌwe.d‿a.ˈmo] ou [la sa.ˌvwe.d‿a.ˈmo] (la Haute-Savoie en francês).
- Prononciê [ˌl‿e.və.ˈneː.ʀə] (l’Eau Noire en francês).
Ôtro côp la prononciacion tradicionèla ére [ˌl‿e.və.ˈneː.rə].
Vocabulèro
changiér— Enfocajon et somèro
changiér— Tèxto
changiér- Varianta vâlorsinna [si.ˈʀɑ] de « sarrâye » a f.
- Prononciê [ku.ˈmə.na] en patouès vâlorsin.
- Varianta vâlorsinna [aʀ.pə.ˈtã.na] de « arpetana » a f.
- Prononciê [dɑˑɛ] (dèns en grafia sérrâ) en patouès vâlorsin.
- Prononciê [de.paʀ.ta.ˈmɑˑɛ] (dèpartamènt en grafia sérrâ) en patouès vâlorsin.
- Prononciê [də.ˈdɑˑɛ] (dedèns en grafia sérrâ) en patouès vâlorsin.
Rèferences
changiér— Principâles
changiér- Prononciacion en arpetan savoyârd du pouent « 46. Vâlorsena » de l’ALJA retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
- (fr) Rogiér Verèt, Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard [PDF], 10éma èdicion reviua et ôgmentâ, 2023, pp. 3850-3851 [→ Valorsnà et Valorsin, -na, -ne].
- (fr) Histoire des communes savoyardes. Haute-Savoie. Tome II. Le Faucigny, Rouana, Horvath, 1981, pp. 217-222.
— Toponimiques
changiér- (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume Ier. Formations préceltiques, celtiques, romanes, Geneva, Droz, 1990, p. 316, nô 5231 (liére en legne).
- (fr) Henry Suter, Vallorcine, Valorse, Vausseresse, dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 21 d’octobro 2024).
— Suplèmentères
changiér- (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 508 et 1601.
- (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 394.
- Èrror de citacion Balisa
<ref>
fôssa ; nion tèxto at étâ balyê por les refèrences apelâsvirèt
. ; $2 ; consultar la pâge d’éde. - Èrror de citacion Balisa
<ref>
fôssa ; nion tèxto at étâ balyê por les refèrences apelâsSuter
. ; $2 ; consultar la pâge d’éde.