Mognenens
comena francêsa pués arpetanna de la Domba dens lo dèpartament de l’En
(Redirigiê dês Mogneneins)
Çl’articllo est ècrit en arpetan dombisto / ORB lârge. |
Mognenens[N 1] [mɔ.ɲə.ˈnɛ̃][1],[2],[3],[4],[5],[6],[V 2] (Mogneneins en francês) est na comena francêsa pués[V 3] arpetanna[V 4] de la Domba, que sè trôve dens lo dèpartament de l’En en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes. Fât partia du suer urben de Leyon[V 5].
Patrimouèno
changiér- l’égllése Sant-Vincent du XIXémo siècllo ;
- la chapèla Sant-Gllôdo de Flluriô[V 7],[2],[6] ;
- lo calvèro du XVIémo siècllo ;
- los réstos du châtél de Mognenens ;
- lo châtél du Dâls[2] (por mèmouère).
Notes pués rèferences
changiérNotes
changiér- Ècrivont « Monyenin » en CFLL dombista.
Vocabulèro
changiér- « mèrie » f est lo mot dombisto por « mêson comena » f.
- Varianta dombista de « solament » adv.
Varianta dombista de « noms » mpl. - « pués » conj est lo mot dombisto por « et » conj pués « et pués » loc conj.
- Varianta dombista de « arpetana » a f.
- Varianta dombista de « sôl » m.
Varianta dombista de « Liyon ». - Varianta dombista de « nom » m.
- Varianta dombista de « Flloriô ».
Rèferences
changiér- Prononciacion en arpetan dombisto du pouent « 18. Mognenens » de l’ALLy retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
- (fr) Èdouârd Felipon, « Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 262 (pués 150-151, 175-176, ’lament por los nioms « Le Deau » pués « Fleurieux »).
- (fr) « Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 357-358.
- (fr) « Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. XV, 186 [→ monyon] pués 214 [→ shazhonyezhi].
- (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 948-949.
- (fr) Henry Suter, « Mogneneins » pués « Flérier, Fleurier, Fleurieux, Fleyriat, Flies », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 4 d’avril 2021).