Môrçôls
Muetrôls, Môtrôls, Môthrôls
![]() |
Çlli-l-articllo[V 1] ’l est ècrit en arpetan vôdouès / ORB lârge. | ![]() |

Môrçôls | ||||
[mur.ˈço] | ||||
![]() Viuva[V 2] de Môrçôls dês le lèc. | ||||
![]() Blâson |
||||
Gentilyiço | Môrceran, Môrcerannaen arpetan
Montreusien, Montreusienneen francês | |||
---|---|---|---|---|
Noms arpetans | ||||
Ôtros noms arpetans | Muetrôls [mwə.ˈtry]en patouès lêsenoud Môtrôls [mo̞.ˈtry]en patouès ormuenenc Môthrôls [my.ˈθry]en friborgês | |||
En grafia friborgêsa | Muthru | |||
Noms ètrangiérs | ||||
Nom latin (racena) | Mŏnastērĭŏlum | |||
Nom francês | Montreux | |||
Administracion | ||||
Règ·ion culturâla | ![]() | |||
Payis | ![]() | |||
Quenton | Vôd | |||
District | Reviéra-Payis-d’Amont | |||
Sendeco | Liviér Gfèlère (PS) 2021-2026 | |||
NPA | 1815 Cllarens 1816 Charlyé 1817 Bren 1818 Môrçôls 1820 Môrçôls, Tèrretèt 1822 Charnê 1823 Gllon 1824 Côd 1832 Velâr, Chambié 1833 Avancs | |||
N° OFS | 5886 | |||
Dèmografia | ||||
Populacion | 26 090 hab. (31 de dècembro 2020) | |||
Densitât | 782 hab./km2 | |||
G·eografia | ||||
Coordonâs | 46° 26′ 00″ B 6° 55′ 00″ L / 46.4333333333, 6.9166666666746° 26′ 00″ bise 6° 55′ 00″ levant / 46.4333333333, 6.91666666667 | |||
Hôtior | 390 m | |||
Supèrficie | 3 337 ha = 33,37 km2 | |||
De tota sôrta | ||||
Lengoues | Francês (oficièla), arpetan vôdouès (les ôtros viâjos) | |||
Localisacion | ||||
G·eolocalisacion sus la mapa : quenton de Vôd
G·eolocalisacion sus la mapa : Suisse
G·eolocalisacion sus la mapa : Suisse
| ||||
Lims | ||||
Seto Vouèbe | montreux.ch | |||
Sôrses | ||||
Rèference populacion suissa[1] | ||||
Rèference supèrficie suissa[2] | ||||
changiér ![]() |
Môrçôls[N 1],[3],[4],[5],[V 3] [mur.ˈço][6],[7],[8],[9],[10] (Montreux [mɔ̃.tʁø] en francês) ’l est na vela et pués na comena suissa et arpetanna[V 4] du canton de Vôd, que sè trôve a riva du Lèman dedens le district de la Reviéra-Payis-d’Amont.
’L est la trêsiéma vela la plles[V 5] popllâye du canton de Vôd aprés Losena et Invèrdon.
Les[V 6] habitents de la vela sont apelâs les Môrcerans [le mur.çe.ˈrã] et les Môrcerannes [le mur.çe.ˈrã.ne][N 2],[6],[7],[3],[V 7].
ToponimiaChangiér
Le nom de la comena vint du latin MONASTERIOLU que ’l est le diminutif de MONASTERIUM (« èrmitâjo, covent »)[8].
Sus un document de 1215 ’ls empllèyont[V 8] « Mustrul », en 1250 « Mustruel », et pués en 1334 « Mustruz ».
EconomiaChangiér
A Môrçôls, lé at prod hôtèls famox.
A riva du Lèman sè trôve na stacion de la Compagnie gènèrâla de navegacion sus lo lèc Lèman.
PatrimouènoChangiér
Vêre asse-benChangiér
Notes et rèferencesChangiér
NotesChangiér
- Diont asse-ben Muetrôls [mwə.ˈtry] en patouès lêsenoud, Môtrôls [mo̞.ˈtry] en patouès ormuenenc, et pués Môthrôls [my.ˈθry] en friborgês, que ’ls ècrisont « Muthru » en grafia friborgêsa.
- En patouès lêsenoud, diont pllethout les Muetrerencs [le mwə.tre.ˈrɛ̃] et les Muetrerenches [le mwə.tre.ˈrɛ̃.tse].
Noms d’endrêtChangiér
VocabulèroChangiér
- Varianta vôdouèsa devant unna voyèla [çʎi.l‿] de « cél » a dèm m.
- Varianta vôdouèsa [ˈjyː.va] de « viua » f.
- Varianta vôdouèsa [l‿e.ˈkri.zɔ̃] de « ècrivont » 3éma pèrs du pl du pres de l’endic du v « ècrire ».
- Varianta vôdouèsa [ar.pə.ˈtã.na] de « arpetana » a f.
- Varianta vôdouèsa [pʎə] de « ples » adv.
- Varianta vôdouèsa [le] de « los » art mpl.
- Varianta vôdouèsa [pə.ˈθuː] de « pletout » adv.
- Varianta vôdouèsa [l‿ɛ̃.ˈpʎe.jɔ̃] de « emplèyont » 3éma pèrs du pl du pres de l’endic du v « empleyér ».
RèferencesChangiér
- (fr) « Bilan démographique selon le niveau géographique institutionnel », dessus Ofiço fèdèrâl de la statistica (viu lo 7 de dècembro 2021).
- (fr) « Portraits régionaux 2021: chiffres-clés de toutes les communes », dessus Ofiço fèdèrâl de la statistica (viu en 8 de dècembro 2021).
- (fr) « Gllossèro des patouès de la Suisse romanda », Nôchâtél, 1924-2018, vol. VIII, p. 938 [→ Mou̯ətrerin et Mou̯ətru]. Liére en legne : Grunyèrin.
- (fr) « Gllossèro des patouès de la Suisse romanda », Nôchâtél, 1924-2018, vol. VI, p. 56 [→ Motru]. Liére en legne : ÉCHARPE, ètsarpa.
- (fr) « Dictionnaire-Dikchenéro. Français-Patois/Patê-Franché », Fribôrg, Société cantonale des patoisans fribourgeois, 2013, pp. 250 et 783 [→ Muthru].
- Prononciacion en arpetan vôdouès de Bllonê retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
- (fr) Louise Odin, « Glossaire du patois de Blonay », Losena, G. Bridel, 1910, p. 664 [→ murḥó et murḥérã-ãna]. Liére en legne.
- (de), (fr), (it) Andres Kristol - « Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen (LSG). Dictionnaire toponymique des communes suisses (DTS). Dizionario toponomastico dei comuni svizzeri (DTS) », Frauenfeld, Huber, Losena, Payot, 2005, p. 613.
- (fr) « Gllossèro des patouès de la Suisse romanda », Nôchâtél, 1924-2018, vol. IV, p. 505 [→ Mourḥó]. Liére en legne : CRAMPON, kranpon.
- (fr) « Gllossèro des patouès de la Suisse romanda », Nôchâtél, 1924-2018, vol. VII, p. 253 [→ Mourḥó]. Liére en legne : FEMME, fèna.