Hiôtariva
comuna francêsa et arpetana dus Chambarans en Dârfenât diens lo dèpartament de la Droma
(Redirigiê dês Hiœtariva)
Quél articllo est ècrit en arpetan dârfénouès / ORB lârge. |
Hiôtariva[N 1],[V 2] [jø.ta.ˈriː.va][N 2],[1],[2] (Hauterives en francês) est una comuna[V 3] francêsa et arpetana dus[V 4] Chambarans[V 5] en Dârfenât, que sè trôve diens[V 6] lo dèpartament de la Droma en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.
La comuna est surtot cognua por lo Palès idèâl, ôvra rengiê[V 7] come[V 8] monument historico et signê[V 9] per Fèrdinand Chevâl, simplo factor[V 10] de la comuna, que l’at èlaborâ[V 11] et bâtia de ses prôpres mans pendent 33 ans entre 1879 et 1912.
Patrimouèno
changiér- lo châtél de Hiôtariva du XVémo siècllo, dét localament lo Châtél comunâl ;
- l’égllése Sent-Martin[V 13] du XIXémo siècllo ;
- lo Palès idèâl, bâti per Fèrdinand Chevâl depués[V 14] 1879 jusqu’a[V 15] 1912 ;
- la tomba du Factor Chevâl de 1914-1922, nomâ[V 16] per lui-mémo la tomba du silence et du repôs sen fin.
Notes et rèferences
changiérNotes
changiér- Ècrivont Hiœtariva en grafia sarrâ.
- Prononciacion en arpetan dârfenouès du pouent « 86. Mont-Regôd » de l’ALJA retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
Vocabulèro
changiér- Varianta dârfenouèsa de « hotâl de vela » m.
- Varianta dârfenouèsa de « sarrâye » pp f.
- Varianta dârfenouèsa de « comena » f.
- Varianta dârfenouèsa de « des » art mpl.
- Varianta dârfenouèsa de « Chamberans » mpl.
- Varianta dârfenouèsa de « dens » prèp.
- Varianta dârfenouèsa de « rengiêe » pp f.
- Varianta dârfenouèsa de « coment » prèp.
- Varianta dârfenouèsa de « signêe » pp f.
- « factor » m est lo mot dârfenouès por « pedon » m.
- Varianta dârfenouèsa de « èlaborâye » pp f.
- Varianta dârfenouèsa de « velâjo » m.
- Varianta dârfenouèsa de « Sant-Martin » m.
- Varianta dârfenouèsa de « dês » prèp.
- « jusqu’a » loc prèp est lo parlament dârfenouès por « tant qu’a » loc prèp.
- Varianta dârfenouèsa de « nomâye » pp f.
Rèferences
changiér- (fr) Justin Brun-Durand, « Dictionnaire topographique du département de la Drôme comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1891, p. 175-176.
- (fr) Pol Franciôla, « Le Géorgique deufinoèze (Les Géorgiques dauphinoises) », 1ér volumo, Le Falivrage (F. T. P.), 1944, p. 52 [→ hyeumont], 58 [→ rive] et 59 [→ hyeute fité et bleiva vaüta].