Fôssa
Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. |
Cela pâge d’homonimia liste les difèrentes chouses et los articllos que partajont un mémo nom.
Na fôssa[1] est un crox rèalisâ dens lo tèrren naturâl ou ben dens un’enstalacion artificièla, per l’homo ou per la natura :
Nom comon
changiér- na fôssa ocèanica, en g·eologia, est un pouent d’un ocèan qu’est localament lo més provond ;
- na fôssa sèptica, en construccion, est un’enstalacion ôtonoma d’assènissement ;
- na fôssa d’ésences ramasse asse-ben la mèrda mas est dèporvua de sistèmo d’èvacuacion ;
- na fôssa de plongiê, en plongiê desot la mar, est un bachèt aquatico que la provondior est g·ènèralament d’amont cela de les piscenes municipâles ;
- la fôssa ux ôrs de Bèrna est un’atraccion touristica, que sè trôve a Bèrna, en Suisse ;
- la fôssa (orquèstro), u téâtro, corrèspond a l’èspâço yô que sè place l’orquèstro, des côps desot la scèna ;
- la fôssa est, dens los fèstivâls, l’èspâço drêt devant la scèna yô que les dances coment lo pogô ou ben lo mosh sont praticâyes ;
- na fôssa de reçua, en gimnastica, est na partia d’enstalacion sportiva, que pèrmèt l’aprentissâjo de doux-três acrobacies gimniques.
Toponimo
changiérFôssa (u singuliér) est lo nom d’un mouél d’endrêts que l’origina du nom est en relacion avouéc lor topografia.
Fôssa est un nom d’endrêt notament portâ per :
France
- Fôssa, comena de les Pirènês-Levantenches ;
- La Grant-Fôssa, comena de les Vôges.
Notes et rèferences
changiérNotes
changiérVocabulèro
changiérRèferences
changiér- (fr) Domenico Stich - « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 71 et pués 296.