Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


L’enventèro est na lista, avouéc des règlles et des catègories, de chôses naturèles ou ben artificièles et pués inmatèrièles. En g·ènèral l’enventèro comprend des commentèros avouéc des informacions por prèsentar los èlèments numerâs.

Pués un enventèro dècrive l’ensemblo d’una colèccion et permète sia g·èstion et èxplouètacion. Il est endispensâblo p.égz. por los musês, les bibliotèques et les arch·ives.

Los enventèros des èspèces biologiques et des endrêts et èspâços de tèrra avouéc un biotopo naturèl ou ben un fènomèno g·eologico spèciâls sont des moyens por la protèccion des ressôrces et des resèrves naturèles.

Los payis et ôtres entitâts politiques comptont les sotdivisons du tèrritouèro coment dedens lo cas des comenes du canton de Nôchâtél et prèsentont les parties, per la g·eografia politica, coment dedens la Mapa des dèpartaments francês.

Los èlèments lengousticos sont enventoriâs dedens los vocabulèros, los lèxicos, los gllossèros, les documentacions de la toponimia[1] et los diccionèros, p.ègz. lo Gllossèro des patouès de la Suisse romanda ou ben lo Trèsor de la lengoua arpetana et lo Diccionèro ètimologico du francês. La g·eografia lengouistica prèsente los cârros lengouisticos, l’enventèro de les variantes et des dialèctos.[2]

Ples vâsto, des colèccions g·ènerâles ècrites sus des tèmas univèrsâls sont les encicllopèdies et puès avouéc la Vouiquipèdia.

Ègzemplos changiér

Vêre avouéc changiér

Notes changiér

  1. Albert Dauzat et Charles Rostaing : « Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France », Paris 1989.
  2. Gisèle Pannatier : « Richesse et variété des patois autour des Alpes », ( avouec F. Diemoz ) dedens : «Nouvelles du centre d’études francoprovençales René Willien », 45, 2002, p. 5-38.