Srevegnê
comena francêsa et arpetana de la Brêsse savoyârda dens lo dèpartament de l’En
(Redirigiê dês Chervenyä)
Servegnê
Cél articllo est ècrit en arpetan brêssand[V 1] / ORB lârge. |
Srevegnê | |||||
[srə.və.ˈɲe] | |||||
L’égllése Sent-Bartelomé de Srevegnê. | |||||
Gentilyiço | céls-que de Srevegnêen ORB lârgechétye de Srevenyëen CFLL brêssanda
ceux de Servignaten francês | ||||
---|---|---|---|---|---|
Noms arpetans | |||||
Ôtro niom arpetan | Servegnê | ||||
En CFLL brêssanda | Srevenyë, Servenyë [sər.və.ˈɲe], Chervenyä [ʃər.və.ˈɲa] | ||||
Noms ètrangiérs | |||||
Nom latin (racena) | Salvīnĭăcumdonc benSilvīnĭăcum | ||||
Nom francês | Servignat [sɛʁ.vi.ɲa] | ||||
Administracion | |||||
Règion culturâla | Arpetania | ||||
Règion historica | Brêsse | ||||
Payis | France | ||||
Règion | Nom de règ·ion ou de colèctivitâ mâl-rèdigiê ou ben absent por nen savêr més cllicâd-ique ou ben por l’outre-mar cllicâd-ique. Per dèfôt, la mapa de g·eolocalisacion est cela de la France mètropolitana. | ||||
Dèpartament | En | ||||
Arrondissement | Bôrg | ||||
Entèrcomunalitât | Comunôtât d’agllomèracion du Bachèt de Bôrg | ||||
Sendeco Mandat | Lorent Vialon 2020-2026 | ||||
Code postâl | 01560 | ||||
Code comena | 01406 | ||||
Dèmografia | |||||
Populacion municipâla | 174 hab. (2019 ) | ||||
Densitât | 22 hab./km2 | ||||
Geografia | |||||
Coordonâs | 46° 26′ 03″ bise, 5° 04′ 12″ levant | ||||
Hôtior | Min. 178 m Max. 213 m | ||||
Supèrficie | 7,99 km2 | ||||
Tipo | Comuna campagnârda | ||||
Sôl d’atraccion | Comuna en defôr de l’atraccion de les veles | ||||
Èlèccions | |||||
Dèpartamentâles | Canton de Replanjo | ||||
Lègislatives | 1ére circonscripcion | ||||
Localisacion | |||||
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Geolocalisacion sus la mapa : En
Geolocalisacion sus la mapa : France
Geolocalisacion sus la mapa : France
| |||||
changiér |
Srevegnê[N 1] [srə.və.ˈɲe] donc ben[V 2] Servegnê[N 2] [sər.və.ˈɲe][N 3] (Servignat [sɛʁ.vi.ɲa] en francês) est na comuna[V 3] francêsa pués[V 4] arpetanna[V 5] de la Brêsse savoyârda, que sè trôve dens lo dèpartement[V 6] de l’En en règion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes.
Les[V 7] habitents du velâjo s’apèlont céls-que de Srevegnê [ˈʃe.tjə də srə.və.ˈɲe] donc ben céls-que de Servegnê [ˈʃe.tjə də sər.və.ˈɲe][N 4],[V 8],[1].
Geografia
changiérLo bôrg de la comuna sè trôve sus un molâr qu’est a reva[V 9] drête[V 10] de la Ressosa[T 1] en Brêsse.
Toponimia
changiérLo niom[V 11] de la comuna vint du latin *SALVĪNĬĂCUM (« domêno de *Salvīnĭus ») donc ben *SILVĪNĬĂCUM (« domêno de *Silvīnĭus »)[N 5].
Cultura locâla pués patrimouèno
changiérEndrêts pués monuments
changiérVêr arriér-més
changiérBibliografia
changiérLims de defôr
changiérNotes pués rèferences
changiérNotes
changiér- Ècrivont « Srevenyë » en CFLL brêssanda.
- Ècrivont « Servenyë » en CFLL brêssanda.
- Prononçont arriér-més [ʃər.və.ˈɲa] d’aprés les patouesants, qu’ècrivont « Chervenyä » en CFLL brêssanda.
- Ècrivont « chétye de Srevenyë » donc ben « chétye de Servenyë » en CFLL brêssanda,
pués diont non ples « sétye de Chervenyä » [ˈse.tjə də ʃər.və.ˈɲa] d’aprés les patouesants. - Silviniaco en 968-1018.
Selvignie en 1272.
Servignia en 1325 et 1335.
Servigniaco en 1335.
Servignat en 1536.
Servigna en 1563 et 1650.
Servigniat en 1622.
Nioms d’endrêt
changiér- Prononciê [ra.ˈsøː.za] (la Ressœsa en grafia sarrâ ; la Reyssouze en francês).
- Prononciê [e.ˈliːʒ sɛ̃ bar.tə.lu.ˈme] (l’église Saint-Barthélemy en francês), qu’ècrivont arriér-més « l’églése Sent-Bartelomé » en grafia sarrâ.
Vocabulèro
changiér— Enfocajon, somèro pués rèferences
changiér- Varianta brêssanda [va] de « vêre » v.
- Varianta brêssanda [njɔ̃] de « noms » mpl.
- Varianta brêssanda [vy] de « viu » pp m.
— Tèxto
changiér- Varianta brêssanda [bra.ˈsã] de « brêssan » a m.
Varianta brêssanda [bra.ˈsã.da] de « brêssana » a f. - « donc ben » [dɔ̃ bɛ̃] loc conj est la façon de côsar brêssanda por « ou » conj pués « ou ben » loc conj.
« côsar » [ko.ˈʒe] (côsàr en grafia sarrâ) v est lo mot brêssand por « prègiér » donc ben « parlar » v.
Varianta brêssanda [ʃə.ˈro] (sàrrâ en grafia sarrâ) de « sarrâye » pp f. - Varianta brêssanda [kɔ.ˈmyn] de « comena » f.
- « pués » [pi] conj est lo mot brêssand por « et » conj pués « et pués » loc conj.
- Varianta brêssanda [ar.pə.ˈtã.na] de « arpetana » a f.
- Varianta brêssanda [de.par.tə.ˈmã] de « dèpartament » m.
- Varianta brêssanda [le] (devant les voyèles [a, o, ɔ, u] [le.ʒ‿] pués devant les voyèles [ə, e, ɛ, i] [le.z‿]) de « les » art mpl.
- Varianta brêssanda [nɔ̃.ˈplə] de « nan ples » loc adv — cen vôt dére « asse-ben », « avouéc » donc ben « étot » adv.
- Varianta brêssanda [ˈrə.va] de « riva » f.
- Varianta brêssanda [draːt] de « drêta » a f.
- Varianta brêssanda [njɔ̃] de « nom » m.
- Varianta brêssanda [sɛ̃ bar.tə.lu.ˈme] de « Sant-Bartelomé » m.
Rèferences
changiér— Principâles
changiér- (fr) Vie quotidienne en Bresse. Glossaire du patois bressan, Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Les Viriatis et le patois de Bresse”, 1994.
- (de) Konrad Lobeck, Die französisch-frankoprovenzalische Dialektgrenze zwischen Jura und Saône, Geneva, Librairie E. Droz, 1945, p. 161.
- (fr) Servignat - Servenyé, sus lo seto de l’Association Patois, Traditions et Métiers d’autrefois du canton de Saint-Trivier-de-Courtes, 2015 (vu lo 20 de dècembro 2022).
- (fr) Servignat, sus lo seto du DicoFranPro (vu lo 19 de dècembro 2022).
- (fr) Grande encyclopédie de l’Ain. Histoire des communes de l’Ain. La Bresse et le Revermont, Le Cotiô, Horvath, 1984, pp. 447-449.
— Toponimiques
changiér- (fr) Èdouârd Felipon, Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes, Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 413.
- (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume Ier. Formations préceltiques, celtiques, romanes, Geneva, Droz, 1990, p. 528, nô 8507.
- (fr) Hanri Soutère, Servignat, Servigne, dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (vu lo 19 de dècembro 2022).
— Suplèmentères
changiér- (fr) Jian-Baptista Martin (dir.), Qu’elle était riche notre Langue ! Le patois bressan de Saint-Étienne-du-Bois, Bôrg, Éd. Maison de pays en Bresse, 1996, p. 12 [→ sétye de ~].