Vela (Fribôrg)
comuna suissèssa et arpetanna du quenton de Fribôrg
Cél articllo ’l est ècrit en arpetan friborgês / ORB lârge. |
Vela[N 1],[1],[2],[3],[4] [ˈvə.la][N 2],[2],[3] (Villaz [vi.la][2] en francês) ’l est na comuna[V 2] suissèssa[V 3] et arpetanna[V 4] du quenton de Fribôrg, que sè trôve dens le district de la Gllânna[V 5].
Vint de la fusion u des vielyes comunes de Vela-Sent-Pierro et La Folyê.
Les habitents du velâjo sont a nom[V 6] encognu.
Patrimouèno
changiérNotes et rèferences
changiérNotes
changiér- Ècrivont « Velâ » en grafia friborgêse.
- Prononçont asse-ben [və.ˈla] en ôtros patouès gruverens.
Vocabulèro
changiér- Varianta friborgêse de « viua » f.
- Varianta friborgêse de « comena » f.
- Varianta friborgêse de « suissa » a f.
- Varianta friborgêse de « arpetana » a f.
- Varianta friborgêse de « Gllâna » f.
- « étre a nom » v ’l est le parlament friborgês por « s’apelar » v.
- « mothiér » m ’l est le mot friborgês por « égllése » f.
- Varianta friborgêse de « Sants-Pierro-et-Pol » mpl.
Rèferences
changiér- (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 177 et pués 409.
- (de), (fr), (it) Andres Kristol, « Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen (LSG). Dictionnaire toponymique des communes suisses (DTS). Dizionario toponomastico dei comuni svizzeri (DTS) », Frauenfeld, Huber, Losena, Payot, 2005, p. 932.
- (fr) Dictionnaire français-patois. Dikchenéro patê-franché, Fribôrg, Société cantonale des patoisans fribourgeois, 2013, p. 377 et pués 991.
- (fr) Henry Suter, « Velaz, ..., Villa, Villaz, Villaz-Saint-Pierre, Ville, ... », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 7 d’octobro 2020).