Severié
comuna suissèssa et arpetanna du quenton de Fribôrg
(Redirigiê dês Severiéz)
Suverié, Severiéz
Cél articllo ’l est ècrit en arpetan friborgês / ORB lârge. |
Severié[N 1],[V 2],[1],[2],[3] [ʃə.və.ˈriː][N 2],[1],[2] (Acutâde en patês)[V 3] (Siviriez [si.vi.ʁje][1] en francês) ’l est na localitât et pués na comuna[V 4] suissèssa[V 5] et arpetanna[V 6] du quenton de Fribôrg, que sè trôve dens le district de la Gllânna[V 7].
Les habitents du velâjo sont a nom[V 8] encognu.
Patrimouèno
changiérNotes et rèferences
changiérNotes
changiér- Ècrivont « Cheveri », « Chuveri », « Chuvri » ou « Chevri » en grafia friborgêse.
Des côps, s’emplèye la fôrma Severiéz d’aprés le nom oficièlo en francês. - Prononçont asse-ben [ʃy.və.ˈriː], [ʃyv.ˈriː] (Suverié en grafia lârge) ou [ʃəv.ˈriː] en ôtros patouès gruverens.
Vocabulèro
changiér- Varianta friborgêse de « viua » f.
- Varianta friborgêse de « oficièl » a m.
- Varianta friborgêse de « acutâd » 2nda pèrs du pl du pres de l’endic du v « acutar ».
Varianta friborgêse de « patouès » m. - Varianta friborgêse de « comena » f.
- Varianta friborgêse de « suissa » a f.
- Varianta friborgêse de « arpetana » a f.
- Varianta friborgêse de « Gllâna » f.
- « étre a nom » v ’l est le parlament friborgês por « s’apelar » v.
- « mothiér » m ’l est le mot friborgês por « égllése » f.
- Varianta friborgêse de « Sant-Surpis » m.
Rèferences
changiér- (de), (fr), (it) Andres Kristol, « Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen (LSG). Dictionnaire toponymique des communes suisses (DTS). Dizionario toponomastico dei comuni svizzeri (DTS) », Frauenfeld, Huber, Losena, Payot, 2005, p. 838.
- (fr) Dictionnaire français-patois. Dikchenéro patê-franché, Fribôrg, Société cantonale des patoisans fribourgeois, 2013, p. 341 et pués 505.
- (fr) Henry Suter, « Sévery, Sévrier, Siviriez, Surieu, Surieux », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 7 d’octobro 2020).