Politica lengouistica de la France

Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


La politica lengouistica de la France sè rèfère a divèrses politiques menâyes per la France en matiére lengouistica.

Yona de les pâges de l’ordonance de Velyérs-Coterèts.

Depués 1992, l'articllo 2 de la Constitucion dèfenét lo francês come lengoua de la Rèpublica. Lo dèvelopement de la lengoua francêsa acompagne, depués la Renèssance, la formacion de la nacion francêsa. Ceta èvolucion grous couètiosa de l'ensembllo g·eografico francês en na nacion distingue la France des ôtros payis, spècialament dens sa politica vis-a-vis de les lengoues règ·ionales.

Cela politica est long-temps marcâye per la volontât de s'oposar u latin, afin de rèduire lo povêr de l'Égllése tot en ôgmentant celi de la monarch·ie, pués de l'Ètat. Dês lo XIIIémo siècllo, los notéros royâls ècrivévont en francês, et il est entre lo XIVémo et lo XVIémo siècllo que lo francês s'est lentament emposâ come lengoua administrativa dens les chârtes royâles, ux dèpens du latin. Ceti èlan sè concrètise avouéc la promulgacion de l'ordonance de Velyérs-Coterèts (1539) per Françouès Iiér que fét du francês la lengoua oficièla du drouèt et de l'administracion.

Depués la Renèssance, la populacion lètrâye et citadina utilise lo francês, mas na lârge pârt de la populacion campagnârda réste dens l'ignorance de cela lengoua. Amorsâye sot l'Ancian Règ·imo, la politica d'unitât de la nacion francêsa sè renforce avouéc la Rèvolucion francêsa. Por los rèvolucionèros, l'ignorance du francês est un obstâcllo a la dèmocracia et a la difusion de les idês rèvolucionères. En 1790, l'Assembllâ nacionâla comence per fére traduire dens totes les lengoues règ·ionâles los louès et dècrèts, avant que d'abandonar ceti èfôrt, trop côtiox. Lo dècrèt du 2 tèrmidor An II empôse lo francês come sola lengoua de tota l'administracion, et los rèvolucionèros font prèssion per emposar lo francês et s'oposar a les lengoues endigènes nomâyes patouès ou parlars fèodâls. Mas celes meseres sont pas suivues d'èfèts imèdiats, et los dècrèts de la Tèrror sont por la plepârt rèvocâs quârques semanes aprés lor promulgacion.

Napoléon pués la Rèstoracion abandônont larjament l'enstruccion publica a l'Égllése qu'y rètablét lo latin. Aprés la Rèvolucion de 1830 et cela de 1848, l'ensègnement primèro d'Ètat en francês sè dèvelope, mas il est pas encora oblegatouèro. La rèvolucion endustrièla, l'ègzodo campagnârd qu'en sôrt, et l'aparicion du chemin de fèr facilitont l'usâjo du francês per les cllâsses populères.

A la chête du Second Empiro, la Trêsiéma Rèpublica dèplleye na enstruccion primèra oblegatouèra, layica et gratuita por tuéts avouéc les louès Ferry que pèrmètont de dèmocratisar et de g·ènèralisar lo francês sur tot lo tèrritouèro. Cela volontât de g·ènèralisar l'usâjo de la lengoua francêsa a l'ensembllo du tèrritouèro concèrne ègalament l'Empiro coloniâl francês. Cél usâjo g·ènèralisâ de la lengoua francêsa, surtot dens los documents oficièls et dens l'ensègnement, vise a èlevar lo nivô culturèl de la populacion per l'enstruccion publica ensé que per la difusion de na lengoua comena et entèrnacionâla.

Depués la seconda mêtiêt du XXémo siècllo, les cultures règ·ionâles et la divèrsitât començont a étre pèrçues per l'Ètat come de rechèces a presèrvar. Los govèrnements suivents ont adoptâ pllusiors politiques visant a empachiér la disparicion de les lengoues règ·ionâles. Lo règimo de Vichi tente d'envetir a l'ècoula primèra l'ensègnement de les « lengoues dialectâles » a travèrs doves louès (1941, 1942), mas els sont rèvocâyes a la Libèracion. En 1951, la louè Deixonne ôtorise l'ensègnement facultatif de les lengoues règ·ionâles de France. En paralèlo a celes meseres por lo bien de les lengoues règ·ionâles, pllusiors louès visant a èparar lo francês de l'angllês sont promulgâyes, spècialament la Louè Toubon, que paradoxalament n'empache plles la presèrvacion de les lengoues règ·ionâles ni l'enfèccion du francês per de tèrmos angllo-saxons. La France at pas ratifeyê la Chârta eropèèna de les lengoues règ·ionâles ou minoritères.