Les Ouches

comena francêsa et arpetana du Hiôt-Fôcegni dens lo dèpartament de la Savouè-d’Amont

Les Oucies

Cél articllo z-est ècrit en arpetan chamoniârd / ORB sérrâ[V 1]. Lo blâson de la comona de Chamôni


Les Ouches
[le.ˈz‿ø.θe], [le.ˈz‿ø.tʃe]

Les Ouches
Viua du bôrg des Ouches.
Blâson des Ouches
Blâson

Gentilyiço Ouchârd, Ouchârdaen ORB lârge
Eûshâr, EûshârdaouEûtchâr, Eûtchârdaen CFLL

Houchard, Houchardeen francês

Noms arpetans
Ôtro nom arpetan Les Oucies

[le.ˈz‿u.fjə]

Les Ouçiesen ORB sérrâ
Léz Oufyeen CFLL
En CFLL Léz she, Léz tche

et
Léz Eushe [le.ˈz‿œ.θə]

Léj shë [le.ˈʒ‿ø.θe]

Léz Oshe [le.ˈz‿o.θe]
Noms ètrangiérs
Nom latin (racena) Olcās
Nom francês Les Houches [le.z‿uʃ]
Administracion
Règion
culturâla
Drapél de l’Arpetania Arpetania
Règion
historica
Savouè(dens lo Hiôt-Fôcegni)
Payis Drapél de la France France
Règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Dèpartament Savouè-d’Amont
Arrondissement Bônavela
Entèrcomunalitât Comunôtât de comones de la valê de Chamôni-Mont-Blanc
Sendeco
Mandat
Guilêna Bossonèta
2020-2026
Code postâl 74310
Code comena 74143
Dèmografia
Populacion
municipâla
3 353 hab. (2021 en ôgmentacion de 14,59 % per rapôrt a 2016)
Densitât 78 hab./km2
Populacion
agllomèracion
11 995 hab. (2021)
Geografia
Coordonâs 45° 53′ 27″ bise, 6° 47′ 57″ levant
Hôtior Min. 796 m
Max. 4 280 m
Supèrficie 43,07 km2
Tipo Velèta
Unitât urbèna Chamôni
(banleya)
Sôl d’atraccion Chamôni
(comona du polo principâl)
Èlèccions
Dèpartamentâles Canton du Mont-Blanc
Lègislatives 6éma circonscripcion
Localisacion
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Vêde dessus la mapa administrativa d’Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Les Ouches
Geolocalisacion sus la mapa : Savouè-d’Amont
Vêde dessus la mapa topografica de la Savouè-d’Amont
Les Ouches
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa administrativa de France
Les Ouches
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa topografica de France
Les Ouches
Lims
Seto Vouèbe leshouches.fr

Les Ouches[N 1],[V 2] [le.ˈz‿ø.θe] ou [le.ˈz‿ø.tʃe][N 2] (Les Houches [le.z‿uʃ][1] en francês) est unna[V 3] comona[V 4] francêsa et arpetanna[V 5] de montagne du Hiôt-Fôcegni en Savouè, que sè trôve dens lo dèpartamuent[V 6] de la Savouè-d’Amont[T 1] en règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes.

Los habitents du velâjo ant nom los Ouchârds [lu.z‿ø.ˈθɑːʀ] et les Ouchârdes [le.z‿ø.ˈθɑːʀ.de][N 3].

Geografia

changiér

Lo bôrg de la comona sè trôve a 1 038 m de hiôt en avâl de Chamôni dens un crot de la valê de Chamôni[V 7] a riva gôche d’Ârva dedens les Ârpes u sud-èste du Fôcegni savoyârd, a la bise du pied du mont Blanc.

Endrêts et cârros (a complètar)

changiér

A pârt du bôrg, la comuna des[V 8] Ouches rassemble çtos velâjos :

  • Lo Lèc (Le Lac en francês) a 810 m d’hiôt
  • Vâldagne (Vaudagne en francês) a 1 050 m d’hiôt
  • Los Chavans (Les Chavants en francês) a 1 040 m d’hiôt
  • Lo Betèx (Le Bettey en francês) a 1 400 m d’hiôt
  • La Grua (La Griaz en francês) a 991 m d’hiôt
  • Lo Borgiê (Le Bourgeat en francês) a 999 m d’hiôt
  • Lo Pont (Le Pont en francês) a 1 040 m d’hiôt
  • Taconèt (Taconnaz en francês) a 1 046 m d’hiôt

Toponimia (a complètar)

changiér

Lo nom de la comuna vint du moyen latin OLCAS qu’est lo plurâl de OLCA (« bôna tèrra, piéce de tèrra curtivâbla »)[2],[3].

Cultura locâla et patrimouèno (a complètar)

changiér

Endrêts et monuments

changiér

Hèraldica

changiér
 
Lo blâson des Ouches.

Vér asse-ben

changiér

 

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdia libros sus Les Ouches.

Bibliografia

changiér

Lims de defôr

changiér

Notes et rèferences

changiér
  1. Ècrisont asse-ben « Léz she » ou ben « Léz tche » en grafia de Confllens.
    En patouès de la comba des Ousses, s’emplèye plutout la fôrma Les Oucies [le.ˈz‿u.fjə] en grafia lârge, qu’ècrisont asse-ben « Les Ouçies » en grafia sérrâ (Léz Oufye en CFLL).
  2. Prononçont asse-ben [le.ˈz‿œ.θə] en patouès cordonenc (Léz Eushe en CFLL), [le.ˈʒ‿ø.θe] en patouès de la valê du Bon-Nant (Léj shë en CFLL) et [le.ˈz‿o.θe] en patouès de l’Arbanês (Léz Oshe en CFLL).
    Lo [r] roulâ at étâ remplaciê per lo [ʀ] râcllo dens la prononciacion locâla de l’arpetan.
  3. Ècrisont asse-ben « louz Eûshâr » et « léz Eûshârde » en grafia de Confllens,
    pués prononçont asse-ben [lu.z‿ø.ˈtʃɑːʀ] et [le.z‿ø.ˈtʃɑːʀ.de] d’aprés los patouesants,
    qu’ècrisont « louz Eûtchâr » et « léz Eûtchârde » en grafia de Confllens.

Noms d’endrêt

changiér
  1. Prononciê [la sa.ˌwe.d‿a.ˈmu] ou [la sa.ˌvwe.d‿a.ˈmu] (la Haute-Savoie en francês).

Vocabulèro

changiér

— Enfocajon et somèro

changiér
  1. Varianta chamoniârda [de] (devant unna voyèla [de.z‿]) de « de les » art fpl.
  2. Varianta chamoniârda [vi] de « vêre » v.

— Tèxto

changiér
  1. Varianta chamoniârda [si.ˈʀɑ] de « sarrâye » a f.
  2. Varianta chamoniârda [ply.ˈtu] de « pletout » adv.
  3. Varianta chamoniârda [ˈɔ̃.na] de « na » ou ben « una » art endèf f.
  4. Varianta chamoniârda [ˈkmɔ.na] de « comena » f.
  5. Varianta chamoniârda [aʀ.pə.ˈtã.na] de « arpetana » a f.
  6. Varianta chamoniârda [de.paʀ.ta.ˈmwɛ̃] de « dèpartament » m.
  7. Varianta chamoniârda [va.ˈle] de « valâ » f ou ben « comba » f.
  8. Varianta chamoniârda [dez] de « de les » art fpl.

Rèferences

changiér

— Principâles

changiér
  1. Prononciacion en arpetan savoyârd du pouent « 967. Chamôni » de l’ALF retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. (fr) Rogiér Verèt, Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard [PDF], 10éma èdicion reviua et ôgmentâ, 2023, p. 2038 [→ Léz Eûshe, Léz Eûtche].
  3. (fr) M. Cllarèt, Le Patois de Chamonix, Chamôni, chiéz l’ôtor, 1987.
  4. (fr) Domenico Stich, Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, pp. 519 [→ Les Ouches] et 1233 [→ ouche].
  5. (fr) Domenico Stich, Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal, Tonon, Le Carré, 2003, p. 106 [→ ouche].
  6. (fr) Histoire des communes savoyardes. Haute-Savoie. Tome II. Le Faucigny, Rouana, Horvath, 1981, pp. 203-205.

— Toponimiques

changiér
  1. (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume II. Formations non-romanes ; formations dialectales, Geneva, Droz, 1991, p. 1306, nô 24279.
  2. (fr) Henry Suter, Hoches, Houches, Houchettes, Huche, Huches, dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 7 d’octobro 2024).
  3. (fr) Gzaviér Govèrt, Problèmes et méthodes en toponymie française. Essais de linguistique historique sur les noms de lieux du Roannais [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2008, pp. 605-606 [→ ouchi] et 756, 794-795, 919 [→ OLCAS].

— Suplèmentères

changiér
  1. (fr) Prononciation des noms de lieux, BASE DE DONNEES, sus lo seto prononcerlieux.canalblog.com, 26 de mârs 2020 (viu lo 7 d’octobro 2024).
  2. Èrror de citacion Balisa <ref> fôssa ; nion tèxto at étâ balyê por les refèrences apelâs Govèrt. ; $2 ; consultar la pâge d’éde.
  3. Èrror de citacion Balisa <ref> fôssa ; nion tèxto at étâ balyê por les refèrences apelâs Suter. ; $2 ; consultar la pâge d’éde.