Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


Gèx[1][2] [ðe][Nota 1][3][4] (Gex en francês) est na comena francêsa et arpetana du payis de Gèx, que sè trôve dens lo dèpartament de l’En (qu’est yona de les três sot-prèfèctures) en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes. El est la capitâla de la rég·ion naturèla et pués historica du payis de Gèx.

L’hotâl de vela de Gèx qu’est a coutâ du plâtro des Três-Ôrmos et pués de l’hotâl d’arrondissement.

Los habitents de la vela sont apelâs los Gèssouès [lo ðe.ˈswɛ] et les Gèssouèses [le ðe.ˈswɛːz] ou ben los Gèssiens [lo ðe.ˈsjɛ̃] et les Gèssiènes [le ðe.ˈsjɛ̃n][Nota 2][5].

Notes et rèferences

changiér
  1. Prononçont avouéc [ðɛ] en ôtros patouès arpetans.
    Los ôtros côps, prononciêvont probâblament [dze], [dzɛ] ou ben [dza].
  2. Ècrivont étot les Gèssiènnes en grafia sarrâye.
    Los ôtros côps, prononciêvont probâblament [lo dze.ˈswɛ] et [le dze.ˈswɛːz] ou ben [lo dze.ˈsjɛ̃] et [le dze.ˈsjɛ̃n].
    Lo second pâr de noms est asse-ben empleyê per tôs los habitents du payis de Gèx coment gentilyiço comon.

Rèferences

changiér
  1. (fr) D’aprés Henry Suter - « Gex, Giez, Gy », Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, Henry Suter, 2000-2009 (viu lo 14 d’octobro 2019).
  2. (fr) Èdouârd Felipon - « Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 190. Liére en legne.
  3. (fr) Felix Fenolyèt - « Monographie du patois savoyard », Èneci, Librairie Roche, 1902, p. 278. Liére en legne.
  4. [PDF](fr) Rogiér Virèt - « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard », 6éma èdicion reviua et ôgmentâye, 2019, p. 1454.
  5. (fr) « Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. Le Haut-Bugey - Le Valromey - Le pays de Gex », Le Cotél, Horvath, 1985, p. 393-403.