Arsenges

comena francêsa et arpetana du Rouanês (en Biôjolês historico) dens lo dèpartament de Lêre
(Redirigiê dês Arcinges)
Cet’articllo est ècrit en arpetan rouanârd / ORB lârge. Le blâson de la vila de Rouana


Arsenges
[aʀ.ˈsɛdz]
[ar.ˈsɛdz]

Arsenges
Vua drèciên en l’êr du velâjo d’Arsenges.

Gentilyiço Belotiér, Belotiéreen arpetan

Blottien francês

Noms arpetans
En ORB sarrên Arsènges
Noms ètrangiérs
Nom latin (racena) Arcĭānĭcās (terrās)
Nom francês Arcinges [aʁ.sɛ̃ʒ]
Administracion
Règion
culturâla
Drapél de l’Arpetania Arpetania
Règion
historica
Rouanês(dens le
Biôjolês historico)
Payis Drapél de la France France
Règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Dèpartament Lêre
Arrondissement Rouana
Entèrcomunalitât Charluè-Bèrmont Cumunôtât
Sendeco
Mandat
Hanri Grôsdenis
2020-2026
Code postâl 42460
Code comena 42007
Dèmografia
Populacion
municipâla
217 hab. (2021 en ôgmentacion de 3,83 % per rapôrt a 2016)
Densitât 63 hab./km2
Geografia
Coordonâs 46° 08′ 18″ bise, 4° 16′ 54″ levant
Hôtior Min. 398 m
Max. 720 m
Supèrficie 3,44 km2
Tipo Cumena campagnârda a mêsons èscartêns
Unitât urbèna Dehôr l’unitât urbèna
Sôl d’atraccion Dehôr l’atraccion de les viles
Èlèccions
Dèpartamentâles Canton de Charluè
Lègislatives 6éma circonscripcion
Localisacion
Geolocalisacion sus la mapa : Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Vêde dessus la mapa administrativa d’Ârvèrgne-Rôno-Ârpes
Arsenges
Geolocalisacion sus la mapa : Lêre
Vêde dessus la mapa topografica de Lêre
Arsenges
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa administrativa de France
Arsenges
Geolocalisacion sus la mapa : France
Vêde dessus la mapa topografica de France
Arsenges
Lims
Seto Vouèbe arcinges.fr

Arsenges[N 1] [aʀ.ˈsɛdz][N 2],[V 1] (Arcinges [aʁ.sɛ̃ʒ] en francês) est una cumena[V 2] francêse[V 3] et arpetana du Rouanês dedens le Biôjolês historico, qu’o sè trôve dens le dèpartement[V 4] de Lêre[T 1] en règion Ârvèrgne-Rôno-Ârpes.

Los habitents du velâjo s’apèlont los Belotiérs [lo bə.lø.ˈti] et les Belotiéres [le bə.lø.ˈtiːʀ][N 3].

Geografia

changiér

La cumena sè trôve a 510 m de hiôt sus los pendolins[V 5] de sêr[V 6] de los[V 7] monts du Hiôt-Biôjolês a la bise du Rouanês. Depués[V 8] Arsenges, ils ant una bèla vua[V 9] dessus le Charolês, la plana du Rouanês et los monts de la Mâdelêna[V 10].

Toponimia

changiér

Le nom de la cumena vint du latin *ARCĬĀNĬCĀS (TERRĀS) (« (tèrres) de l’*Arcĭus »).

Atèstacions historiques (sèlèccion)


Cultura locâla et patrimouèno

changiér

Endrêts et monuments

changiér

Vêre étot

changiér

 

Wikimedia Commons propôse de documents multimèdia libros sus Arsenges.

Bibliografia

changiér

Liems de dehôr

changiér

Notes et rèferences

changiér
  1. Ils ècrisont arriér-més « Arsènges » en grafia sarrên.
  2. La prononciacion tradicionâla étêt avèrti [ar.ˈsɛdz].
    Le [r] roulâ at étâ remplaciê per le [ʀ] râcllo dens la prononciacion locâla de l’arpetan.
  3. Ils ècrisont étot « los Belœtiérs et les Belœtiéres » en grafia sarrên.
    La prononciacion tradicionâla étêt avèrti [le bə.lø.ˈtiːr].

Noms d’endrêt

changiér
  1. Prononciê [lɒːʀ] (la Loire en francês).
  2. Prononciê [e.ˈɡliːz ˌsẽt.ka.tə.ˈlɛn] (l’église Sainte-Catherine en francês), qu’ils ècrisont arriér-més « l’églése Sente-Catelena » en grafia sarrên.

Vocabulèro

changiér

— Enfocajon et somèro

changiér
  1. Varianta rouanârda [vy] de « viua » f.
  2. Varianta rouanârda [dʀə.ˈsjẽ] de « drèciêe » a f.
  3. Varianta rouanârda [sa.ˈʀẽ] de « sarrâye » a f.
  4. Varianta rouanârda [es.kaʀ.ˈtẽ] de « èpatâyes » ou « ècartâyes » a fpl.
  5. « dehôr » [di.ˈjo] (déhôr en grafia sarrên) prèp est le muet rouanârd por « en defôr de » loc prèp.
  6. Varianta rouanârda [mwø] de « mot » m.
  7. Varianta rouanârda [vil] de « veles » fpl.
  8. Varianta rouanârda [jẽ] de « lims » mpl.
  9. Varianta rouanârda [di.ˈjo] (déhôr en grafia sarrên) de « defôr » m.

— Tèxto

changiér
  1. « avèrti » [a.vaʀ.ˈti] adv est le muet rouanârd por « los ôtros côps » loc adv.
  2. Varianta rouanârda [cœ.ˈmɛn] de « comena » f.
  3. Varianta rouanârda [fʀã.ˈseːz] de « francêsa » a f.
  4. Varianta rouanârda [de.paʀ.tə.ˈmẽ] de « dèpartament » m.
  5. « pendolins » [pẽ.dɔ.ˈlã] mpl est le muet rouanârd por « rependues » fpl.
  6. « de sêr » [də.ˈsaː] loc a est le parlement rouanârd por « cuchientenc, -enche » a.
    Varianta rouanârda [paʀ.lə.ˈmẽ] de « parlament » m.
  7. Varianta rouanârda [də lo] de « des » art mpl.
  8. « depués » [di.ˈpø] (dépués en grafia sarrên) prèp est le muet rouanârd por « dês » prèp.
  9. Varianta rouanârda [vy] de « viua » f.
  10. Varianta rouanârda [mɒ.də.ˈlɛn] de « Madelêna » f.
  11. Varianta rouanârda [ˌsẽt.ka.tə.ˈlɛn] (Sente-Catelena en grafia sarrên) de « Senta-Catèlena » f.

Rèferences

changiér

— Principâles

changiér
  1. Prononciacion en arpetan rouanârd du pouent « 21. Cotouro » de l’ALLy retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. (fr)(frp) Louis Mèrciér, Les Contes de Jean-Pierre. Édition bilingue (francoprovençal-français), Liyon, LivresEMCC, 2011, vol. 1 et 2.
  3. (fr) Grande encyclopédie du Forez et des communes de la Loire. Roanne et son Arrondissement, Le Cotiô, Horvath, 1984, pp. 52-53.

— Toponimiques

changiér
  1. (fr) Jian-Èdmê Duforn, Dictionnaire topographique du Forez et des paroisses du Lyonnais et du Beaujolais formant le département de la Loire, Mâcon, Protat, 1946, col. 15-16 (liére en legne).
  2. (fr) Èrnèst Nègro, Toponymie générale de la France. Étymologie de 35.000 noms de lieux. Volume Ier. Formations préceltiques, celtiques, romanes, Geneva, Droz, 1990, p. 616, nô 10075.
  3. (fr) Ana-Marie Vôrpâs, Gllôdo Michiél, Noms de lieux de la Loire et du Rhône. Introduction à la toponymie, Paris, Bonneton, 1997, p. 49.

— Suplèmentères

changiér