« Fribôrg » : difèrences entre les vèrsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
p ChrisPtDe at dèplaciê la pâge Fribôrg (vela) vers Fribôrg : mielx
mis’a jorn
Legne 1 :
{{Grafia RèfB- SrRomand en ORB lârge}}
[[ÉmâgeFichiér:Fribourg rue-des-alpes.jpg|thumbfigura|300px|Fribôrg, laLa rua des [[Ârpes|Âlpes]] a Fribôrg.]]
'''Fribôrg''' {{AudioPrononciacion|Frp-greverin-Friboua.ogg|[fribwɑ](Acutâd en patês)}}, tot-pariér ('''Friboua'{{lengoua|fr|Fribourg}}'' (en [[francês]], ''Fribourg{{lengoua|de|Freiburg}}'', en [[alemand]], ''Freiburg{{lengoua|als|Frybùrg}}'' et ''{{lengoua|als|Frybereg}}'', en [[tuche]] ''Friburg'') est na [[Veles de Suisse|vela]] et pués na [[Comena (Suisse)|comena]] [[Suisse|suissa]] et [[Arpetania|arpetana]], etqu’est la vela [[capitâla]] du [[Quenton suisso|quenton de Fribôrg]] deet lo ch·èf-luè du [[Fribôrgdistrict (quenton)|Fribôrgde la Sarena]].
 
Fribôrg est na vela [[Bilengouismo|bilengoua]] ; prés d’un cinquiémo de la populacion est [[Rèparticion g·eografica de l’alemand|talemachient]]. Sè trôve de doux fllancs de la [[Sarena]] sur lo [[platél suisso]] a la frontiére culturâla entre-mié la [[Suisse tuche]] et [[Suisse romanda|romanda]]. El est un important centro èconomico, administratif et èducatif et pués comprend un’[[Univèrsitât de Fribôrg|univèrsitât]].
== Arpetan ==
Dens la vela de Fribôrg l’[[Arpetan]] fut au XIVo siècllo la lengoua oficièla.
 
== Populacion et sociètât ==
Un document de Fribôrg de l'an 1370:
:''Item hont ordoney li advoye, li consed et li ijc, que en chesque for de Fribor soyt li moistre et un bacheleir et ij. garzons por porteir l’aygue et les meiz in ce que un dont por chasque coppa de farina .iiij. d. por tottes choses et chascon reculle sa farina einsy quant a luy playrra de que chasque forna doyt contenir vij. coppes, li que forna se amonte ij. s. iiij. d. a vij. coppes de farina.''<ref>Paul Aebischer: ''Chrestomathie franco-provençale'', Bèrna 1950, p. 115.</ref>
 
=== EnstitucionsLengoues ===
* l’[[Friborgês|arpetan]].
* L'univèrsitât de Fribôrg
* lo [[francês]].
* l’[[alemand]].
* lo [[tuche]].
 
==== BibliografiaArpetan ====
L’[[Friborgês|arpetan friborgês]] fut u XIV{{iémo}} siècllo la lengoua oficièla de la vela de Fribôrg.
* Louis Page: ''Le Patois fribourgeois,'' Fribôrg 1985.
* François Haefelin: ''Les Patois Romans Du Canton De Fribourg'', 1879.
* Georges Lüdi: ''Ein historisches Beispiel für Polyglossie: Stadtsprachen in Fribourg/Freiburg i.Üe im XIV./XV. Jahrhundert.'' In: P. H. Nelde (ed.): Historische Sprachkonflikte, Bonn 1989.
 
UnVê-inque un document de Fribôrg de l'anl’an 1370 :
== Notes ==
:''Item hont ordoney li advoye, li consed et li ijc, que en chesque for de Fribor soyt li moistre et un bacheleir et ij. garzons por porteir l’aygue et les meiz in ce que un dont por chasque coppa de farina .iiij. d. por tottes choses et chascon reculle sa farina einsy quant a luy playrra de que chasque forna doyt contenir vij. coppes, li que forna se amonte ij. s. iiij. d. a vij. coppes de farina.''<ref>{{fr}} Paul Aebischer : ''Chrestomathie franco-provençale'', Bèrna 1950, p. 115.</ref>
 
=== Ensègnament ===
* L'univèrsitât[[Univèrsitât de Fribôrg]].
 
== Vêre asse-ben ==
=== Bibliografia ===
* {{fr}} Louis Page : ''Le Patois fribourgeois,'' Fribôrg 1985.
* {{fr}} François Haefelin : ''Les Patois Romans Du Canton De Fribourg'', 1879.
* {{de}} Georges Lüdi : ''Ein historisches Beispiel für Polyglossie: Stadtsprachen in Fribourg/Freiburg i.Üe im XIV./XV. Jahrhundert.'' InDedens : P. H. Nelde (ed.): Historische Sprachkonflikte, Bonn 1989.
 
== Notes et rèferences ==
=== Notes ===
{{Rèferences|groupo=Nota}}
 
=== Rèferences ===
<references />
 
{{DEFAULTSORT:Friborg}}
[[Catègorie:Vela de la Suisse]]
[[Catègorie:Fribôrg|*]]
[[Catègorie:Vela de la Suisse]]
[[Catègorie:Comena du quenton de Fribôrg]]
[[Catègorie:Vela arpetana]]
[[Catègorie:Zona en defôr de l’AGCS]]