Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


Natalia Bichurina (nèssua lo 19 de dècembro 1984, originère de Sent-Petersbôrg) est na antropologa, filologa et dialèctologa russa que fât des rechèrches sus la lengoua arpetana et ôtres lengoues de minoritât.

El’at porsuit des ètudes a Perpignan, Bergamo et Sydney.

L’est chèrchior a l’univèrsitât de Losena et asse-ben chèrchior prés lo Centro d’ètudes francoprovençâles « Renê Vuilyin » de Sent-Nicola en Val d’Aoûta, Étalia.[1]

Ôvres (ègzemplos) changiér

  • Trans-border communities in Europe and the emergence of “new” languages: From “Francoprovençal patois” to “Arpitan” and “Arpitania”. Dissertacion, univèrsitât de Perpignan, 2016.
  • L’émergence du francoprovençal. Langue minoritaire et communauté autour du Mont-Blanc. Losena 2019.
  • 50 ans du Centre d’études francoprovençales : Dossier. Dedens : Nouvelles du Centre d’Etudes francoprovençale, 2017.
  • avouéc Christiane Dunoyer (et.al.) : Le francoprovençal entre la France, la Suisse et l’Italie. Langue diffuse, langue focalisée et enjeux de normalisation. Dedens : Nouvelles du Centre d’études francoprovençales René Willien, 71, 2015, p. 7–24.
  • avouéc Benedicte Pivot et Christiane Dunoyer  : Le francoprovençal : entre standardisation et intercompréhension spontanée. Dedens : Identités, conflits et interventions sociolinguistiques, 2018.
  • Baptêmes d’une langue ou un peu de magie sociale dans le passé et dans le présent (« Francoprovençal » - « Arpitan » - « Savoyard »), Dedens : Cahiers de l'ILSL, no 52,‎ 2018.
  • Conflits linguistiques invisibles : une communauté romande au bord de la mer Noire. Dedens : Revue des Langues Romanes, 2019.
  • La fin d'une communauté. Dedens : Passé simple (Mensuel romand d'histoire et d'archéologie), n° 51, 2020, pp. 7-13.
  • Francoprovençal as social practice: Comparative study in Italy, France and Switzerland. Dedens : International Journal of the Sociology of Language, 2018.
  • avouéc Christiane Dunoyer : A propous de la revitalisacion dou francoprovençal: mecanismos de comunicacion et trasmicion de la lenga foura d'un cadro formel. dedens : Transmissions. Estudis sobre la transmissió lingüística, ed. Mònica Barrieras i Carla Ferrerós, Barcelona 2018.
  • Entre transformation et disparition de la diglossie: les dynamiques bilingues dans la transmission du francoprovençal en Suisse et en Vallée d'Aoste.00
  • avouéc Christiane Dunoyer : Cours de formation linguistique et méthodologique pour l’intégration du francoprovençal dans le cadre d’activités de valorisation de la diversité linguistique et culturelle.
  • La vigne, le vin, la langue. Contacts interculturels et construction identitaire dans une communauté viticole vaudoise à la mer Noire. Dedens : Autour de la table. Manger, boire et communiquer. 2020.

Lims de defôr changiér

Notes changiér

  1. CEFP. L'équipe scientifique. Viu lo 4 de dècembro 2021.