Discussion:Duère Baltèa
Porquè changiér Duère Baltèa en Duère (qu'est un simplo niom commun)? Il est la Baltèa en Vâl d'Aoûtha et pués pas 'n ôtra Duère... Auvé73 (discutar) 13 d’avril 2016 a 18:45 (UTC).
- El est apelâye d’ense (simplament Duère) per los Vâldotens lor-mémos (vêre la vèrsion en grafia B.R.E.L. de l’articllo). ChrisPtDe bl@bl@ 13 d’avril 2016 a 18:56 (UTC)
- Ouè, franc d'acôrd. Mas 'ment tè penses que apelont la Duère ripêra en Piemont? Tot-parèly. Justament dessus cela Vouiquipèdia, coment nos pregnens tos los payis arpetans et que nos ècrivens dedens una ortografia lârge, y at fôta d'éthre univèrsâla d'aprés mè... Cen que t'en penses? Ôtrament fôt-pués fâre una page d’homonimia... Bien a tè. Auvé73 (discutar) 13 d’avril 2016 a 19:14 (UTC).
- D’aprés cela pâge, semble qu’el est a nom la Douira Riparia / Duira Riparia ou ben la Douèiřa / Douira en arpetan piemontês (tojorn avouéc un « -a » final). Cen fât que lo nom en ORB dêt étre probâblament la Duèra (en ORB sarrâye asse-ben la Duéra) ou ben la Duèra Ripâria (en ORB sarrâye asse-ben la Duéra Ripâria), cen qu’est prod difèrent de la Duère. ChrisPtDe bl@bl@ 13 d’avril 2016 a 20:14 (UTC)
- Sont totes doves Duére/Duéra.... et prod (lim). Ècrire una parola/un mot come "riparia" italien (en ORB est liésua "riparIa"... vu que l'accent chêt sur avant-dèrriére) est a ècrire "ripâria".... mas est pas un nom arpitan "riparia" come "baltèa"... Bôna dênona (bon aprés-dinar). Luca Tillier (discutar) 17 d’avril 2016 a 12:15 (UTC).
- Ouè, franc d'acôrd. Duère ou ben Duèra, la méma chousa. Aprés y at adonc la Duère/Duèra Baltèa et la Duère/Duèra Ripâria. Por jo, un arpitan de Savouè, dio pas solament Duère por prègiér de la Duère Baltèa ou la Duère Ripâria. Il est adonc por cen-cé que compreno pas porquè l'articllo d'enciclopèdia 'l est changiê de niom en solament Duère. Possens tojorn betar dedens n'articllo Duère Baltèa que per los Vâldotens lor-mémos 'l est solament Duère. Tot-parèly por los arpetans piemontês avouéc la Duère Ripâria que diont Duéra u cârro. Bon vèpro. Auvé73 (discutar) 17 d’avril 2016 a 15:05 (UTC)
- Sont totes doves Duére/Duéra.... et prod (lim). Ècrire una parola/un mot come "riparia" italien (en ORB est liésua "riparIa"... vu que l'accent chêt sur avant-dèrriére) est a ècrire "ripâria".... mas est pas un nom arpitan "riparia" come "baltèa"... Bôna dênona (bon aprés-dinar). Luca Tillier (discutar) 17 d’avril 2016 a 12:15 (UTC).
- D’aprés cela pâge, semble qu’el est a nom la Douira Riparia / Duira Riparia ou ben la Douèiřa / Douira en arpetan piemontês (tojorn avouéc un « -a » final). Cen fât que lo nom en ORB dêt étre probâblament la Duèra (en ORB sarrâye asse-ben la Duéra) ou ben la Duèra Ripâria (en ORB sarrâye asse-ben la Duéra Ripâria), cen qu’est prod difèrent de la Duère. ChrisPtDe bl@bl@ 13 d’avril 2016 a 20:14 (UTC)
- Ouè, franc d'acôrd. Mas 'ment tè penses que apelont la Duère ripêra en Piemont? Tot-parèly. Justament dessus cela Vouiquipèdia, coment nos pregnens tos los payis arpetans et que nos ècrivens dedens una ortografia lârge, y at fôta d'éthre univèrsâla d'aprés mè... Cen que t'en penses? Ôtrament fôt-pués fâre una page d’homonimia... Bien a tè. Auvé73 (discutar) 13 d’avril 2016 a 19:14 (UTC).
Démarrer une discussion sur Duère Baltèa
Les pages de discussion sont l’endroit où diverses personnes peuvent discuter de la manière d’améliorer le contenu de Vouiquipèdia. Vous pouvez utiliser cette page pour démarrer une discussion avec les autres utilisateurs sur la façon d’améliorer la page « Duère Baltèa ».