« Chamôni » : difèrences entre les vèrsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Auvé73 (discussion | contribucions)
Aucun résumé des modifications
Auvé73 (discussion | contribucions)
pAucun résumé des modifications
Legne 50 :
Lo nom de la comena est mencionâ coment <small>CAMPUM MUNITUM</small> vers 1091, fôrma latina fantaisiste du Moyen-Âjo, pués ''Chamonis'' en 1283, ''Chamouny'' en 1581, ''Chamony'' en 1652, ''Chamouni'' en 1786, ''Chamônix'' est atèstâ dês 1793, ''Chamouny'' a lo xixe sièclo et enfin ''Chamônix-Mont-Blanc'' en 1921.
 
Lo « x » final sè prononce pas. En [[arpetan]], lo nom de la comena est ''Chamôni'', et sè prononce {{AFE|[θa.mu.ˈni]}} (en [[Savoyârd]]) ou pués {{AFE|[θa.mˈni]}} (en patouès de Chamôni)<ref>M. Claret - Le Patois de Chamonix. Chamonix: Chez l'Auteur</ref>. Por los noms multisyllabiques, « x » endique l'accentuation sur la dèrriére silaba lo difèrencient avouéc lo z final que sert a marcar lo paroxytonisme et devrêt pas étre marcâ.
 
== Endrêts et cârros ==
Legne 56 :
* '''Lo Tôrn''' (''{{lengoua|fr|Le Tour}}'' en [[francês]])
* '''Mont-Roc''' (''{{lengoua|fr|Montroc}}'' en [[francês]])
* '''Lo PlanetPlanèt''' (''{{lengoua|fr|Le Planet}}'' en [[francês]])
* '''Argentiére''' (''{{lengoua|fr|Argentière}}'' en [[francês]])
* '''Los ChosaletsChosâlèts''' (''{{lengoua|fr|Les Chosalets}}'' en [[francês]])
* '''La Jor''' (''{{lengoua|fr|La Joux}}'' en [[francês]])
* '''Lo LavancherLavanchér''' (''{{lengoua|fr|Le Lavancher}}'' en [[francês]])
* '''Les Tenes''' (''{{lengoua|fr|Les Tines}}'' en [[francês]])
* '''Los Bouescs''' (''{{lengoua|fr|Les Bois}}'' en [[francês]])
Legne 79 :
* [[Tunèl du mont Blanc]]
* [[Léo Slemett]]
 
== Notes et rèferences ==
<references />
 
[[Catègorie:Chamôni| ]]