« Dagniô » : difèrences entre les vèrsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
p corrèccion
mielx d’ense
Legne 1 :
{{Grafia - Dombisto en ORB lârge}}
[[Fichiér:Château_Chiloup_-_Dagneux_-_décembre_2016.jpg|figura|300px|<center>Lo ''[[châtiô de Chelyou]]''<ref group="V">Varianta dombista de « '''châtél''' » ''m''.</ref> de Dagniô.</center>]]
'''Dagniô'''<ref group="N">Ècrivont « '''Danyu''' » en [[Vouiquipèdia:Grafia de Confllens#Varianta dombista|CFLL dombista]].</ref> {{AFE|[da.ˈɲy]}}<ref name="ALJA">[[Prononciacion de l’arpetan|Prononciacion]] en [[arpetan]] [[dombisto]] du pouent « '''''28. [[La Chapèla-du-Châtelâr|La Chapèla]]''''' » de l’[[Atlâs lengouistico et ètnografico du Jura et de les Ârpes de Bise|ALJA]] [[Transcripcion fonètica|retranscrita]] d’aprés la [[Alfabèt fonètico entèrnacionâl|nôrma AFE]].</ref>{{,}}<ref name="Felipon">{{fr}} [[Édouard Philipon|Èdouârd Felipon]], « ''Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes'' », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 149-150 (pués 115, '''''’lament por lo niom « Chiloup »''''').</ref>{{,}}<ref name="GrantEncicllôEn">{{fr}} « ''Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes'' », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 306-308.</ref>{{,}}<ref name="StichTèsa">{{fr}} [[Domenico Stich]], [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf « ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée'' »] {{pdf}}, Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 948-949.</ref>{{,}}<ref name="Suter">{{fr}} Henry Suter, [http://henrysuter.ch/glossaires/topoD0.html#dagneux « '''''Dagneux''''' »] pués [http://henrysuter.ch/glossaires/topoC0.html#chiloup « ''Cailla, ..., Caillou, ..., Chailloux, ..., Chelou, ..., '''Chiloup''''' »], dedens ''Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs'', sus lo seto ''henrysuter.ch'', 2000-2009 (viu lo 14 de fevriér 2021).</ref>{{,}}<ref group="V">Varianta dombista de « '''solament''' » ''adv''.<br />Varianta dombista de « '''nom''' » ''m''.</ref> {{AFE|[da.ˈɲy]}}<ref group="N">[[Prononciacion de l’arpetan|Prononciacion]] en [[arpetan]] [[dombisto]] du pouent « '''''28. [[La Chapèla-du-Châtelâr|La Chapèla]]''''' » de l’[[Atlâs lengouistico et ètnografico du Jura et de les Ârpes de Bise|ALJA]] [[Transcripcion fonètica|retranscrita]] d’aprés la [[Alfabèt fonètico entèrnacionâl|nôrma AFE]].</ref>{{,}}<ref name="StichTèsa">{{fr}} [[Domenico Stich]], [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf « ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée'' »] {{pdf}}, Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 948-949.</ref> (''{{lengoua|fr|Dagneux}}'' en [[francês]]) est na [[Comena (France)|comena]] [[France|francêsa]] pués<ref group="V">« '''pués''' » ''conj'' est lo mot dombisto por « '''et''' » ''conj'' pués « '''et pués''' » ''loc conj''.</ref> [[Arpetania|arpetanna]]<ref group="V">Varianta dombista de « '''arpetana''' » ''a f''.</ref> de la [[Domba|Domba savoyârda]] (qu’est na partia de la [[Brêsse]]), que sè trôve dens lo [[Dèpartament francês|dèpartament]] de l’[[En (dèpartament)|En]] en [[Règ·ion francêsa|règ·ion]] [[Ôvèrgne-Rôno-Ârpes]]. Fât partia du [[Sôl urben de Liyon|suer urben de Leyon]]<ref group="V">Varianta dombista de « '''sôl''' » ''m''.<br />Varianta dombista de « '''[[Liyon]]''' ».</ref>.
 
Los habitents de la velèta [[gentilyiço|s’apèlont]] ''los Dagnârds'' {{AFE|[lu da.ˈɲɒːrˈɲaːr]}} pués ''les Dagnârdes'' {{AFE|[le da.ˈɲɒːrˈɲaːr.de]}}<ref name="ALJA"/>{{,}}<ref name="GrantEncicllôEn"/>{{,}}<ref>{{fr}} [https://www.habitants.fr/dagneux/services-publics Gentilyiço], sus lo seto ''habitants.fr''.</ref>{{,}}<ref name="Egloff">{{fr}} Wilhelm Egloff, « ''Le paysan dombiste'' », Paris, Droz, 1937, p. 19 pués 135 ('''''’lament por la prononciacion locâla du plurâl femenin''''').</ref>{{,}}<ref name="StichTèsa"/>.
 
== Patrimouèno ==
* l’égllése ''Sent-Nesiés''<ref group="V">Varianta dombista de « '''Sant-Nesiés''' » ''m''.</ref> du {{s|IX}}, fotua bâs dens los [[ans 1960]] ;
* lo [[châtiô de Chelyou]]<ref name="Felipon"/>{{,}}<ref name="Suter"/>{{,}}<ref name="ViaDomba">{{fr}} « ''Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste'' », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. 169 [→ '''''ka<ufont color="red">you</ufont>'''''] pués 216 [→ '''''<ufont color="red">sh</ufont>vô'''''].</ref>{{,}}<ref name="Stich">{{fr}} [[Domenico Stich]], « ''Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal'' », Tonon, Le Carré, 2003, p. 22 [→ '''''ca<ufont color="red">lyou</ufont>'''''] pués 28 [→ '''''<ufont color="red">che</ufont>vâl'''''].</ref> du {{s|XIV}} ;
* la novèl’égllése ''Sent-Nesiés'', bâtia u comencement du {{s|XX}} ;
* lo [[Cemetiéro militèro alemand de Dagniô|cemetiéro militèro alemand]] de [[1952]].