« Crot-Marenche » : difèrences entre les vèrsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
p ChrisPtDe at dèplaciê la pâge Cort-Marenche (Domba) vers Crot-Marenche : en ORB pletout d’ense avouéc mètatèsa
mielx d’ense : prononciacion més locâla ; [θ] vint [s] dens los patouès dombistos de la valâ de la Sona et pués Sent → Sant
Legne 1 :
{{Sot-titro/Variantes principâles|nv1=''Cort-Marenche''}}
{{Grafia - Dombisto en ORB lârge}}{{Vêre homonimos|Cort-Marenche}}
[[Fichiér:Mairie_-_Cormoranche-sur-Saône_(FR01)_-_2016-07-27_-_1.jpg|figura|300px|<center>La ''mèrie''<ref group="V">« '''mèrie''' » ''f'' est lo mot dombisto por « '''mêson comena''' » ''f''.</ref> de CortCrot-Marenche.</center>]]
'''CortCrot-Marenche''' donc ben<ref group="V">« '''donc ben''' » ''loc conj'' est lo parlament dombisto por « '''ou''' » ''conj'' pués « '''ou ben''' » ''loc conj''.</ref> '''CormarencheCromarenche'''<ref group="N">Ècrivont « '''Kormazh<u>an</u>sheKromazhès''' » donc ben « '''Kroumazhès''' » ('''Crot-Marènche''' donc ben '''Cromarènche''' en [[Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B|grafia sarrâ]]) en [[Vouiquipèdia:Grafia de Confllens#Varianta dombista|CFLL dombista]].<br />Des côps, s’emplèye les fôrmes '''Cort-Marenche''' donc ben '''Cormarenche''' d’aprés lo niom oficièl en [[francês]].</ref>{{,}}<ref namegroup="FeliponV">{{fr}}Varianta [[Édouarddombista Philipon|Èdouârd Felipon]],de « ''Dictionnaire'sarrâye''' topographique» du''pp départementf''.</ref> de{{AFE|[krɔ.ma.ˈðɛs]}}<ref l’Aingroup="N">Prononçont comprenantétot les{{AFE|[kru.ma.ˈðɛs]}} nomsen deôtros lieu[[Dombisto|patouès anciensdombistos]]<br et/>pués modernes''{{AFE|[ˈkur.ma.ˌðɛ.sə]}} »,en Paris[[Brêssan#Felyensiér|patouès felyensiér]], Imprimeriequ’ècrivont nationale,« 1911,'''K<u>ou</u>rmar̈<u>è</u>se''' p.» 132('''Cort-133Marènche''' (puésdonc 14,ben '''Cormarènche'''’lament poren lo[[Vouiquipèdia:Ortografia niomde «rèference ArciatB|grafia »'''''sarrâ]]) en [[Vouiquipèdia:Grafia de Confllens#Varianta felyensiére|CFLL felyensiére]].</ref>{{,}}<ref name="GrantEncicllôEnALLy">{{fr}}[[Prononciacion «de ''Grandel’arpetan|Prononciacion]] encyclopédieen de[[arpetan]] l’Ain[[dombisto]] -du Histoirepouent des« communes'''''9. de[[Grièjo]]''''' l’Ain.» Lade Bressel’[[Atlâs lengouistico et leètnografico Revermont''du »,Liyonês|ALLy]] Le[[Transcripcion Cotél,fonètica|retranscrita]] Horvath,d’aprés 1984,la p.[[Alfabèt 378-379fonètico entèrnacionâl|nôrma AFE]].</ref>{{,}}<ref name="ViaDomba">{{fr}} D’aprés lo tèxto [http://faitesdupatois.canalblog.com/archives/2007/04/05/4803859.html « ''VieLa quotidiennesievra ende Dombes.l’Amélie GlossaireGondcaille du(La patoischèvre dombistede l’Amélie Gondcaille)'' »], Bôrg,sus Muséelo desseto Pays''faitesdupatois.canalblog.com'' de(viu l’Ain,lo “Patrimoine21 de lajanviér Dombes”2021).</ref>{{,}}<ref>{{fr}} 1993,D’aprés p.lo 147tèxto [http://faitesdupatois.canalblog.com/archives/2007/01/22/3766446.html « ''La beûrrerie cooperative de Greyezo (La beurrerrie coopérative de Grièges)'''dim<u>anshe</u>''''' »], 173sus [→lo seto ''faitesdupatois.canalblog.com'''<u>kor</u>'''''] pués(viu 183lo [→21 '''''<u>mazh</u>inna''''']de janviér 2021).</ref>{{,}}<ref name="ViaBrêsseFelipon">{{fr}} [[Édouard Philipon|Èdouârd Felipon]], « ''VieDictionnaire quotidienne en Bresse. Glossairetopographique du patoisdépartement bressan''de »,l’Ain Bôrg,comprenant Muséeles des Paysnoms de l’Ain,lieu “Les Viriatisanciens et lemodernes'' patois», deParis, Bresse”Imprimerie nationale, 19941911, p. 118,132-133 122(pués [→14, '''''<u>Kour</u>tazhinzhe'''''],’lament 166por [→lo niom « Arciat »'''''dim<u>èshe).</uref>''''']{{,}}<ref 184name="GrantEncicllôEn">{{fr}} [→« '''''<u>krou</u>beye''''']Grande puésencyclopédie 188de [→l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Bresse et le Revermont'''''<u>mar</u>inna'''''] », Le Cotél, Horvath, 1984, p. 378-379.</ref>{{,}}<ref name="StichTèsa">{{fr}} [[Domenico Stich]], [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf « ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée'' »] {{pdf}}, Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 948-949 ; 495, pués 901-902 pués 913.</ref>{{,}}<ref name="ViaBôrdSona">{{fr}} [[Jean Chambard|Jian Chambârd]], « ''Vie quotidienne en Val-de-Saône et glossaire du patois de Feillens'' », Bâgiê-lo-Châtél, “Les Amis du Site, Culture et Loisirs”, 1989, p. 175 [→ '''<font color="red">''Kour''ma''r̈è''se</font>'''].</ref>{{,}}<ref name="Stich">{{fr}} [[Domenico Stich]], « ''Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal'' », Tonon, Le Carré, 2003, p. 165 pués 397 ('''''fôrma corregiê'' :''' diont '''''-<u>ma</u>-''''' dens tués los patouès pués jamés '''''-<u>mo</u>-''''' !!).</ref>{{,}}<ref name="Suter">{{fr}} Henry Suter, [http://henrysuter.ch/glossaires/topoC3.html#cormoranche-sur-saone « '''''Cormoranche-sur-Saône''''' »] pués [http://henrysuter.ch/glossaires/topoA2.html#arcieux « ''Arce, '''Arciat''', Arcieux, ..., Arzier, ..., Arzy'' »], dedens ''Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs'', sus lo seto ''henrysuter.ch'', 2000-2009 (viu lo 21 de janviér 2021).</ref>{{,}}<ref group="V">Varianta dombista de « '''solament''' » ''adv''.<br />Varianta dombista de « '''corregiêe''' » ''pp f''.<br />Varianta dombista de « '''tôs''' » ''a endèf mpl''.</ref> {{AFE|[kɔr.ma.ˈð̞ãθ]}}<ref group="N">[[Prononciacion de l’arpetan|Prononciacion]] en [[arpetan]] [[dombisto]] du pouent « '''''28. [[La Chapèla-du-Châtelâr|La Chapèla]]''''' » de l’[[Atlâs lengouistico et ètnografico du Jura et de les Ârpes de Bise|ALJA]] [[Transcripcion fonètica|retranscrita]] d’aprés la [[Alfabèt fonètico entèrnacionâl|nôrma AFE]].<br />Prononçont non ples {{AFE|[kur.ma.ˈrɛ.θə]}} donc ben {{AFE|[kru.ma.ˈrɛ.θə]}} en [[Brêssan|patouès brêssan]], qu’ècrivont « '''Kourmar<u>è</u>she''' » donc ben « '''Kroumar<u>è</u>she''' » en [[Vouiquipèdia:Grafia de Confllens#Varianta brêssana|CFLL brêssana]]<br />('''Cort-Marènche''' / '''Cormarènche''' donc ben '''Crot-Marènche''' / '''Cromarènche''' en [[Vouiquipèdia:Ortografia de rèference B|grafia sarrâ]])<br />pués {{AFE|[ˈkur.ma.ˌð̞ɛ.sə]}} en [[Brêssan#Felyensiér|patouès felyensiér]], qu’ècrivont « '''K<u>ou</u>rmar̈<u>è</u>se''' » en [[Vouiquipèdia:Grafia de Confllens#Varianta felyensiére|CFLL felyensiére]].</ref>{{,}}<ref group="V">« '''non ples''' » ''loc adv'' est yon des parlaments dombistos por « '''asse-ben''' », « '''avouéc''' » pués « '''étot''' » ''adv''.<br />Varianta dombista de « '''sarrâye''' » ''pp f''.</ref>{{,}}<ref name="ViaDomba"/>{{,}}<ref name="ViaBrêsse"/>{{,}}<ref>{{fr}} D’aprés lo tèxto [http://faitesdupatois.canalblog.com/archives/2009/01/18/12136507.html « ''Su lou pont d’Archat (Sur le pont d’Arciat)'' »], sus lo seto ''faitesdupatois.canalblog.com'' (viu lo 21 de janviér 2021).</ref>{{,}}<ref group="V">{{fr}}Varianta D’aprésdombista lo tèxto [http://faitesdupatois.canalblog.com/archives/2007/01/22/3766446.htmlde « ''La beûrrerie cooperative de Greyezo (La beurrerrie coopérative de Grièges)'solament''' »], sus lo seto ''faitesdupatois.canalblog.comadv'' (viu lo 21 de janviér 2021).<br /ref>{{,}}<ref>{{fr}}Varianta D’aprésdombista lo tèxto [http://faitesdupatois.canalblog.com/archives/2007/04/05/4803859.htmlde « ''La'corregiêe''' sievra» de''pp l’Amélief''.<br Gondcaille/>Varianta (La chèvredombista de l’Amélie« Gondcaille)'' »], sus lo seto 'tôs'faitesdupatois.canalblog.com'' (viu» lo''a 21endèf de janviér 2021)mpl''.</ref>{{,}}<ref name="StichTèsa"/>{{,}}<ref name="ViaBôrdSona"/> (''{{lengoua|fr|Cormoranche-sur-Saône}}'' en [[francês]]) est na [[Comena (France)|comena]] [[France|francêsa]] pués<ref group="V">« '''pués''' » ''conj'' est lo mot dombisto por « '''et''' » ''conj'' pués « '''et pués''' » ''loc conj''.</ref> [[Arpetania|arpetanna]]<ref group="V">Varianta dombista de « '''arpetana''' » ''a f''.</ref> de la [[Domba|Domba savoyârda]] (qu’est na partia de la [[Brêsse]]), que sè trôve dens lo [[Dèpartament francês|dèpartament]] de l’[[En (dèpartament)|En]] en [[Règ·ion francêsa|règ·ion]] [[Ôvèrgne-Rôno-Ârpes]]. Fât partia du [[Sôl urben de Mâcon|suer urben de Mâcon]]<ref group="V">Varianta dombista de « '''sôl''' » ''m''.</ref>.
 
Los habitents du velâjo [[gentilyiço|s’apèlont]] ''niom encognu''<ref group="V">Varianta dombista de « '''nom''' » ''m''.</ref>{{,}}<ref name="GrantEncicllôEn"/>.
 
== Patrimouèno ==
* l’égllése romanna<ref group="V">Varianta dombista de « '''romana''' » ''a f''.</ref> ''Sent-Dediér''<ref group="V">Varianta dombista de « '''Sant-Dediér''' » ''m''.</ref> du {{s|XI}} ;
* los réstos du ''châtiôchâtél de Montportâl''<ref group="V">Varianta dombista de « '''châtél''' » ''m''.</ref> du {{s|XVII}} ;
* lo noviô<ref group="V">Varianta dombista de « '''novél''' » ''a m''.</ref> [[pont d’Arsiêd’Arciê]]<ref name="Felipon"/>{{,}}<ref name="Suter"/> de [[2010]].
 
== Notes pués rèferences ==