« Ârs » : difèrences entre les vèrsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
mielx
mielx d’ense
Legne 1 :
{{Grafia - Dombisto en ORB lârge}}{{Vêre homonimos|Ârs (homonimia){{!}}Ârs}}
[[Fichiér:Ars_Vue_totale.jpg|figura|300px|<center>Vua<ref group="V">Varianta dombista de « '''viua''' » ''f''.</ref> d’Ârs avouéc la [[Basilica d’Ârs|basilica ''Santa-Felomèna'']]<ref group="V">Varianta dombista de « '''Senta-Filomèna''' » ''f''.</ref>.</center>]]
'''Ârs'''<ref group="N">Ècrivont « '''Or''' » donc ben « '''Âr''' » en [[Vouiquipèdia:Grafia de Confllens#Varianta dombista|CFLL dombista]].</ref>{{,}}<ref group="V">« '''donc ben''' » ''loc conj'' est lo parlament dombisto por « '''ou''' » ''conj'' pués « '''ou ben''' » ''loc conj''.</ref>{{,}}<ref name="Felipon">{{fr}} [[Édouard Philipon|Èdouârd Felipon]], « ''Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes'' », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 17.</ref>{{,}}<ref name="GrantEncicllôEn">{{fr}} « ''Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes'' », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 390-394.</ref>{{,}}<ref name="Suter">{{fr}} Henry Suter, [http://henrysuter.ch/glossaires/topoA2.html#ars-sur-formans « '''''Ars-sur-Formans''''' »], dedens ''Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs'', sus lo seto ''henrysuter.ch'', 2000-2009 (vu lo 13 de janviér 2021).</ref>{{,}}<ref name="LoDuc">{{fr}} [[Philibert Le Duc|Felebèrt Lo Duc]], « ''Chansons et lettres patoises. Bressanes, bugeysiennes et dombistes avec une étude sur le patois du pays de Gex'' », Bôrg, F. Martin-Bottier, 1881, p. 403. [https://archive.org/details/chansonsetlettr00ducgoog/page/n420/mode/2up?q=Ors Liére en legne].</ref>{{,}}<ref name="StichTèsa">{{fr}} [[Domenico Stich]], [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf « ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée'' »] {{pdf}}, Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 948-949 pués 1142 [vint de {{rom|ARTIS}} → '''''dem<u>ârs</u>''''' ''mardi'', {{rom|DIES MARTIS}}].</ref>{{,}}<ref group="V">Varianta dombista de « '''viu''' » ''pp m''.<br />Varianta dombista de « '''Felibèrt''' » ''m''.</ref> {{AFE|[ɒːr]}}<ref name="LoDuc"/>{{,}}<ref name="Egloff">{{fr}} Wilhelm Egloff, « ''Le paysan dombiste'' », Paris, Droz, 1937, p. 118 [→ '''''m<u>ǫr</u>di''''' ''m.'' “mardi” pués '''''m<u>ǫr</u>''''' ''m.'' “mars”] (pués 19, 135, '''''’lament por la prononciacion locâla du plurâl femenin''''').</ref>{{,}}<ref name="Fâvro">{{fr}} [[Alain Favre|Alen Fâvro]], [[Domenico Stich]], « ''Diccionèro de fata savoyârd-francês, francês-savoyârd'' », Fouènant, Yoran Embanner, 2004, p. 90 [prononciacion savoyârda de '''''dem<u>ârs</u>''''' ''m''{{AFE|[dm<u>ɑːʁ</u>]}} mardidonc ''m'' ;ben {{AFE|[də...ˈm<u>ɑːʁ</u>]}} ].</ref>{{,}}<ref group="V">Varianta dombista de « '''solament''' » ''adv''.</ref> (''{{lengoua|fr|Ars-sur-Formans}}'' en [[francês]]) est na [[Comena (France)|comena]] [[France|francêsa]] pués<ref group="V">« '''pués''' » ''conj'' est lo mot dombisto por « '''et''' » ''conj'' pués « '''et pués''' » ''loc conj''.</ref> [[Arpetania|arpetanna]]<ref group="V">Varianta dombista de « '''arpetana''' » ''a f''.</ref> de la [[Domba]], que sè trôve dens lo [[Dèpartament francês|dèpartament]] de l’[[En (dèpartament)|En]] en [[Règ·ion francêsa|règ·ion]] [[Ôvèrgne-Rôno-Ârpes]]. Fât partia du [[Sôl urben de Liyon|suer urben de Liyon]]<ref group="V">Varianta dombista de « '''sôl''' » ''m''.</ref>.
 
Çti<ref group="V">Varianta dombista de « '''cél''' » ''a dèm m''.</ref> velâjo at aviu<ref group="V">Varianta dombista de « '''avu''' » ''pp m''.</ref> coment curâ<ref group="V">Varianta dombista de « '''encurâ''' » ''m''.</ref> [[Jian-Marie Viènês]], lo « sant curâ d’Ârs ».
Rècupèrâye de « https://frp.wikipedia.org/wiki/Ârs »