« Châtelyon-la-Palud » : difèrences entre les vèrsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
p corrèccion
p corrèccion
Legne 3 :
'''Châtelyon-la-Palud'''<ref group="N">Ècrivont « '''Shôtlyon-la-Palu''' » en [[Vouiquipèdia:Grafia de Confllens#Varianta dombista|CFLL dombista]].</ref>{{,}}<ref group="V">Varianta dombista de « '''solament''' » ''adv''.<br />Varianta dombista de « '''nom''' » ''m''.</ref>{{,}}<ref name="Felipon">{{fr}} [[Édouard Philipon|Èdouârd Felipon]], « ''Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes'' », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 104-105 (pués 70, '''''’lament por lo niom « Bublanne »''''').</ref>{{,}}<ref name="Egloff">{{fr}} Wilhelm Egloff, « ''Le paysan dombiste'' », Paris, Droz, 1937, p. 117 (pués 19, 135, '''''’lament por la prononciacion locâla du plurâl femenin''''').</ref>{{,}}<ref name="GrantEncicllôEn">{{fr}} « ''Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes'' », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 141-144.</ref>{{,}}<ref name="StichTèsa">{{fr}} [[Domenico Stich]], [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf « ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée'' »] {{pdf}}, Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 480 pués 948-949.</ref>{{,}}<ref name="Stich">{{fr}} [[Domenico Stich]], « ''Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal'' », Tonon, Le Carré, 2003, p. 164 pués 396.</ref>{{,}}<ref name="Suter">{{fr}} Henry Suter, [http://henrysuter.ch/glossaires/topoC1.html#chatillon-la-palud « ''Châtillon, ..., '''Châtillon-la-Palud''', ..., Châtillonnet, ..., Châtillon-sur-Chalaronne, ..., Châtollion'' »] pués [http://henrysuter.ch/glossaires/topoB4.html#bublane « '''''Bublane''''' »], dedens ''Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs'', sus lo seto ''henrysuter.ch'', 2000-2009 (viu lo 10 d’octobro 2020).</ref> {{AFE|[θot.ˈʎõ la pa.ˈly]}}<ref name="Egloff"/>{{,}}<ref name="StichTèsa"/> (''{{lengoua|fr|Châtillon-la-Palud}}'' en [[francês]]) est na [[Comena (France)|comena]] [[France|francêsa]] pués<ref group="V">« '''pués''' » ''conj'' est lo mot dombisto por « '''et''' » ''conj'' pués « '''et pués''' » ''loc conj''.</ref> [[Arpetania|arpetanna]]<ref group="V">Varianta dombista de « '''arpetana''' » ''a f''.</ref> de la [[Domba|Domba savoyârda]] (qu’est na partia de la [[Brêsse]]), que sè trôve dens lo [[Dèpartament francês|dèpartament]] de l’[[En (dèpartament)|En]] en [[Règ·ion francêsa|règ·ion]] [[Ôvèrgne-Rôno-Ârpes]]. Fât partia du [[Sôl urben de Liyon|suer urben de Liyon]]<ref group="V">Varianta dombista de « '''sôl''' » ''m''.</ref>.
 
Los habitents du velâjo [[gentilyiço|s’apèlont]] ''los Châtelyonês'' {{AFE|[lu θot.ʎɔʎo.ˈnɒ]}} pués ''les Châtelyonêses'' {{AFE|[lɛ θot.ʎɔʎo.ˈnɒː.zɛ]}}<ref group="N">Prononçont arriér-més {{AFE|[le θot.ʎɔʎo.ˈnɒː.ze]}} en ôtros [[Dombisto|patouès dombistos]].</ref>{{,}}<ref name="GrantEncicllôEn"/>{{,}}<ref>{{fr}} [https://www.habitants.fr/chatillon-la-palud/services-publics Gentilyiço], sus lo seto ''habitants.fr''.</ref>{{,}}<ref name="Egloff"/>{{,}}<ref name="ViaDomba">{{fr}} « ''Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste'' », Cort-Gènon, Musée des pays de l’Ain, 1993, p. 1 pués 178.</ref>.
 
== Patrimouèno ==