« Franpetan » : difèrences entre les vèrsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Stardsen (discussion | contribucions)
Stardsen (discussion | contribucions)
 
Legne 10 :
La confusion est frèquenta dens los esprits entre franpitan et francês local. Cen que distengue lo franpitan du francês local est l'usâjo d'un vocabulèro propro et de tornures de frasa que n'ègzistont pas en francês estandard, per ègzempllo l'usâjo de temps surcomposâs.
 
== MélodieMèlodia du franpitan ==
ToutTôt commecoment l'arpitan, lelo franpitan faitfât usageusâjo de mélodiela mèlodia, ce quicen qu'est perçuperciu parper desde nonnan-locuteurslocutors commecoment de « l'accent suiiissesuisso », de « l'accent savoyard » ou de « l'accent lyonnaisliyonês ». Cette mélodie est susceptible de modifier, voir d'inverser totalement le sens de la phrase. L'écriture ne permet malheureusement pas de rendre cet aspect de la langue franpitane ou arpitane.
 
Cela mèlodia est suscèptîbla de modifiér, ou mèmo d'envèrsar totâlament lo sens de la frasa. L'ècritura ne pèrmet malèsament pas de rendre cèl aspect de la lengoua franpitana ou arpitana.
== Enprunts par le français standard ==
Le français standard emprunte régulièrement des mots au franpitan, leequel est souvent décrit comme étant local et propre à un endroit donné. Cette manière de voir, qui est justifiable si on s'intéresse à la manière dont est prononcé un vocable dans un lieu donné, est réductrice, car la langue franpitane n'est ni unifiée, ni codifiée.
 
== Empronts per lo francês estandard ==
== Écritura du franpitan ==
Lo francês estandard empronte règulièrament des mots u franpitan, loquint est sovent dècrit coment local et pronto a un endrêt donâ. Cela manièra de vêre, qu'est justifiâbla se l'on s'intèrèsse a la manièra de quê est pronunciê un vocâblo dens un endrêt donâ, est rèductriça, câr la lengoua arpitana n'est ni unifiêe ni codifiêe.
Le franpitan s'écrit généralement avec les mêmes règles que le français, parfois de manière phonétique, parfois en inventant une orthographe hypercorrecte. Il existe une tendance de plus en plus forte à écrire le franpitan de manière phonétique. En ce sens, le franpitan est en avance sur le français standard, lequel a de la peine à moderniser sa graphie, surtout du fait d'une énorme résistance au changement qui n'existe pas en franpitan.
 
== ÉcrituraL'ècritura du franpitan ==
Lo franpitan s'écrit g.ènèrâlament avouèc les mèmes règlles que lo francês, perfês de manièra fonètica, perfês en enventant una ortografa hypercorrècta. El ègziste una tendence de ples en ples forta a ècrire lo franpitan de manièra fonètica.
 
<!-- Catègories por l’articllo [[Franpitan]] -->