« Burgondos » : difèrences entre les vèrsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
SilvonenBot (discussion | contribucions)
p robot Apond: mwl:Burgúndios
Legne 9 :
== Situacion u cinquièmo sièclo ==
 
Dês l'an 120 devant Jèsus-Crist noutra règion 'l ére ocupâye per los Romens. O fât qu'u comencement du cinquièmo sièclo la romanisacion 'l ére quasi complèta, asse-ben diens les hôtes valâyes des Alpes. L'empiro 'l avêt étâ divisâ en doves parties: lo cuchient pués le levant. Diens lo levant, que devindrat l'Empiro Bizantin, la lengoua oficièla 'l ére lo grèco, pués diens lo cuchient o ére lo latin. D'ense on pôt pensar que quasi tôs los habitants de la province viènêsa (lo payis allobrojo) prègiévont ben lelo latin, qu'ére devegnu lor lengoua més habituèla, avouéc tot-pariér des rèstes de la lengoua des Cèltos, diens la prononce pués l'usâjo de quârques mots (per èxemplo lo nant, qu'est un rio diens na comba provonda). Mas cél latin 'l ére pas més la lengoua classica, celaque de Cicèron. O ére la lengoua du poplo, lo bas-latin, qu'avêt ja cognu des èvolucions importantes, coment per èxemplo la "premiére palatalisacion": devant na e u ben na i la c sè prononciéve pas més [k] mas quasi sûrament [t∫]; méma chousa avouéc la g devant e pués i, que se prononciéve pas més [g], mas [dž]: cen o est rèstâ diens totes les lenguoues nèo-latines, avouéc quasi tojorn na continuacion diens cet'èvolucion, coment en francês pués en francoprovençâl. Les conjuguêsons latines i'ant étâ changiêes, avouéc per èxemplo la disparicion du futuro classico, refêt sur la base de l'enfinitif uquint on apond la fin du vèrbo avêr u prèsent. D'ense lo latin de la fin de l'empiro 'l ére ja sovent més vesin des lengoues romanes d'ora que du latin classico. Mas o est entre lo cinquièmo pués lo onzièmo sièclo que vant sè formar, que vant sè difèrenciér les lengoues romanes qu'on prèje orendrêt.
 
== Qui sont los Burgondos? ==