« Arpetan » : difèrences entre les vèrsions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Balises : Révoqué Changement per enfatâblo Changement per lo seto enfatâblo
Aucun résumé des modifications
Balises : Révoqué Changement per enfatâblo Changement per lo seto enfatâblo
Legne 1 :
== Dènominacions de la lengoua ==
[[File:Ascoli.jpg|thumb|100px|[[Graziadio Isaia Ascoli]]|left]]
L’[[ôtonimo]] ''« arpetan »'' ou ben ''« arpitan »'' est lo nom per loquint los [[Arpetans]] dèsignont lor lengoua. Por la [[Suisse romanda]], la lengoua est sovent asse-ben nomâye ''« romand »''.
 
A la suita de la [[Politica lengouistica de la France|politica francêsa]], la parola ''« patouès »'' ou ben ''« patês »'' est étot empleyêe, mas el at un’origina pèj·orativa.<ref>Rèdaccion (2012).
[http://www.cnrtl.fr/etymologie/patois Patois: Etymologie], ''CNTRL'', Nancy: Ortolang. Viu lo 27 de novembro 2017.</ref>
 
Des côps, nos povens asse-ben liére la parola ''« lengoua d’ouè »''.<ref>Veillet, G., Lalliard, O., Basso, A., Curdy C., Novarina, V. (2015). ''Triolèt: Chansons savoyardes''. Annecy: Terres d'impreintes. P.5.</ref><ref>{{frp}} [http://arpitan.eu/Tresor/VereTot/27769 Lengoua d'ouè] dens lo [[Trèsor de la lengoua arpetana|Trèsor Arpitan]].</ref>
 
La dènominacion ''"franco-provenzale"'' est un [[ègzonimia|ègzonimo]] balyê per lo [[Lengouistica|mondo lengouistico]] qu’est patouesiê (prod rârament) a quârques côps litèrâlament en ''« francoprovençâl »''.
 
== Sôl de difusion de l’arpetan ==
<gallery>