Ceti articllo est a mêtiêt ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge.

Cet article est partiellement écrit en français (Langue d’oïl francilien).


Vê-que ce-desot un glossèro en lengoua arpetana por lo calço. Los mots arpetans sont pués acompagnês avouéc l'ètimologia et na dèscripcion en francilien.

Somèro : D’amont - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

B changiér

  • Balon ― n.m. (de l’étalien pallone (« grosse balle ») ▪ (fr) Ballon, ballon de football.

C changiér

  • Calço ― n.m. (du toscan: calcio) ▪ (fr) Football anglais
    • Calço totâl ― n.m. ▪ (fr) Football total.
  • Catenaccio ― n.m. (empront de l’étalien: catenaccio « vèrroly ») ▪ (fr) Nom d’une des combinaisons tactiques au football.
  • Côp-de-chapél ― n.m. (traduccion de l’anglès: hat trick) ▪ (fr) Coup-du-chapeau, triplé; fait de marquer trois fois au cours de la même rencontre.
  • Cruyffianismo ― n.m. (vêre Cruyff et -ismo) ▪ (fr) Orientation de Johan Cruyff et de ses partisans sur la maniére de jouer le football.

E changiér

  • Èquipa ― n.f. (vêre èquipar) ▪ (fr) Équipe; groupe de sportifs qui agissent de concert pour une victoire commune.

F changiér

  • Foutebâl ― n.m. (de l’anglès: football) ▪ (fr) Football anglais

J changiér

  • Jouyor ― n.m. (vêre jouyér et -or) ▪ (fr) Sportif qui joue dans une équipe ou contre un adversaire.

P changiér

  • Panenka ― n.f. (vêre Panenka) ▪ (fr) Panenka; une manière de tirer un penalty inventée par le Tchèque Antonín Panenka.
  • Partia ― n.f. (vêre partir) ▪ (fr) Match; lutte entre deux concurrents ou deux équipes, rencontre sportive.

T changiér

  • Toche ― n.f. (du latin: *TOCCARE « fâre toc ») ▪ (fr) But; le fait de marquer.
  • Tochiér ― v. (du latin: *TOCCARE « fâre toc ») ▪ (fr) Marquer; établir ou améliorer un score.
  • Tochior ― n.m. (vêre toche et -ior) ▪ (fr) Buteur; personne qui marque un but.
  • Tornament ― n.m. (de l’ancian francês tornoiement(fr) Tournoi.
  • Triplèta ― n.f. (vêre triplar) ▪ (fr) Triplé; trois buts consécutifs.