Biôregouârd (Domba)

comena francêsa pués arpetanna de la Domba dens lo dèpartament de l’En
Çl’articllo est ècrit en arpetan dombisto / ORB lârge. Lo blâson de la Domba


Pâge d’éde sus l’homonimia Por los articllos homonimos, vêde Biôregouârd.
Dêt pas étre mâl-prês por Bélregouârd.

Biôregouârd[N 1] [bju.ˈrɡoːr][1],[2],[3],[4],[5] (Beauregard en francês) est na comena francêsa pués[V 2] arpetanna[V 3] de la Domba, que sè trôve dens lo dèpartament de l’En en règ·ion Ôvèrgne-Rôno-Ârpes. Fât partia du suer urben de Leyon[V 4].

La mèrie[V 1] de Biôregouârd.

Los habitents du velâjo s’apèlont niom encognu[V 5],[3].

Patrimouèno changiér

Notes pués rèferences changiér

Notes changiér

  1. Ècrivont « Byourgôr » en CFLL dombista.

Vocabulèro changiér

  1. « mèrie » f est lo mot dombisto por « mêson comena » f.
  2. « pués » conj est lo mot dombisto por « et » conj pués « et pués » loc conj.
  3. Varianta dombista de « arpetana » a f.
  4. Varianta dombista de « sôl » m.
    Varianta dombista de « Liyon ».
  5. Varianta dombista de « nom » m.
  6. Varianta dombista de « châtél » m.
  7. Varianta dombista de « Sant-Francês-d’Assise » m.
  8. Varianta dombista de « apendu » pp m.

Rèferences changiér

  1. Prononciacion en arpetan dombisto du pouent « 28. Sant’Èfême » de l’ALLy retranscrita d’aprés la nôrma AFE.
  2. (fr) Èdouârd Felipon, « Dictionnaire topographique du département de l’Ain comprenant les noms de lieu anciens et modernes », Paris, Imprimerie nationale, 1911, p. 30.
  3. 3,0  et 3,1(fr) « Grande encyclopédie de l’Ain - Histoire des communes de l’Ain. La Dombes », Le Cotél, Horvath, 1983, p. 395-397.
  4. (fr) Domenico Stich, « Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supra-dialectale standardisée » [PDF], Tèsa de doctorat, Univèrsitât Paris-Sorbona, 2001, p. 948-949.
  5. (fr) Henry Suter, « Beauregard, Beau Regard, Beaureval, Biovard », dedens Noms de lieux de Suisse romande, Savoie et environs, sus lo seto henrysuter.ch, 2000-2009 (viu lo 13 de janviér 2021).